谁跳得远,你还是他?
Either you or he wins this game.
那场比赛不是你赢了就是他赢了。
你和他其中一个是对的。
不是你去,就是他去。
不是你,就是他是对的。
不是你对就是他对。
Either you or he has taken my book.
不是你就是他拿了我的书。
不是你来就是他来。
Either you or he will go to the party.
你或他将会出席这个聚会。
Either you or he has to hand in the report.
不是你就是他得把报告交上来。
或者你错了或者他错了。
Are either you or he going to the cinema?
是他去看电影呢,还是你去?
Either you or he has been to Beijing before.
不是你就是他以前去过北京。
Either you or he has to look after the patient.
或者你或者他每天得照顾那位病人。
Either you or he is going to work on the project.
或者是你,或者是他,将要从事这项工程。
Either you or he is to be sent to the Middle East.
或者是你或者是他将被派到中东去。
Either you or he has to stay at home this afternoon.
今天下午或者是你或者是他必须呆在家。
Nevertheless, I must ask you to sign this waiver, which relieves our corporation of responsibility for anything you or he may do or say for the duration of the effect.
不过呢,我必须得让你签署这份弃权声明。在药物起效期间,你和你的老公无论干了什么事、说了什么话,我们公司都不负任何责任。
He either resigned or was sacked, depending on who you talk to.
他或是辞职了,或是被辞退了,这要看你跟谁讲了。
"Give me the toy," he said softly, "or I'll take it away from you."
“给我玩具,”他轻声说道,“否则我就把它从你身边夺走。”
"I thought you were a ghost or a dream, "he said.
“我还以为你是鬼或者是梦里的人呢。”他说。
Actually, he was so bad at speech that he never said "I love you" to Sophia, nor did he kiss or embrace her.
事实上,他不善言辞,从未对索菲娅说过“我爱你”,也没有亲吻或拥抱过她。
You may bless him or curse him for what he has done.
你可能会因为他所做的而感激他或者诅咒他。
She or he should be able to convince you of stupid decisions and future consequences.
她或他应该能够说服你的愚蠢决定和未来的后果。
It starts with information on what the user can do if he or she feels you have violated this privacy policy.
如果他或她认为您违背了隐私策略,开头的信息说明用户可以做些什么。
It's all very well to say that, but someone comes to the door and says "electricity" or "gas", and you automatically think he is OK, especially when he shows his card.
说起来容易,但是有人在门口说“电”(收电费)或者“气”(收气费)时,你会默认他是个没有问题的人,特别是他出示了他的证件后。
Love means you care about the welfare of a person, that is, you hope he or she can lead a happy life.
爱意味着你关心一个人的幸福,也就是说你希望他或她能过上幸福的生活。
"Be careful, little spider, or you might die," he said.
“小心点,小蜘蛛,不然你会死的。”他说。
"Quiet, you scugs," he cried, "or I'll cast anchor in you." And at once the din was hushed.
“安静点,你们这帮混蛋,”他叫道,“不然我就朝你们抛锚了。”嘈杂声立刻停止了。
This is especially true of small things that show effort, such as going out of your way to buy your friend a book that you know he or she will like.
尤其是那些需要付出努力的小事情,比如你特意为你的朋友买了一本你知道他/她会喜欢的书。
应用推荐