You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
你叫我不能闭眼。我烦乱不安,甚至不能说话。
I thank you for doing my dirty work. You kept my hands clean while ridding me of some incompetent Grimtotem leaders.
我感谢你帮我做这些肮脏的工作,你让我的手保持干净的同时又帮我处理掉一些没用的恐怖图腾将领。
If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
他们若逼迫了我,也要逼迫你们。若遵守了我的话,也要遵守你们的话。
You see, when I lived far away, you knew I was there, and I kept something for you, even though you had never seen a polar bear or an ice floe. Even though you are not adapted to my conditions.
你瞧,当我生活在远方时,你却知道我在那里,而且知道我为你保存了某些东西,即使你从未见过北极熊或冰川,即使你适应不了我的环境。
You kept asking me about my overseas study recently. I feel considerably grateful for your great concern about me when you are still in an awful situation.
你最近一直在问我出国的事弄得怎样,真的非常感谢你在这种状况下还关心我的事情。
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。
I was deeply honoured by the trust you placed in me in November and have kept one of my earliest promises: I am working tirelessly!
我对你们在11月中对我给予的信赖深感荣幸并维持我早些时候所作的一项承诺:我会不辞辛劳地工作!
The novel's epigraph states "Promise kept", and at the end Patricia says: "You asked my permission to write your story.
这本小说的题词为“不渝的承诺”,在书的结尾,帕特丽夏说道:“你问我可不可以写下你的故事。
When I would have given my life for one kind word, even to see one of your faces, you all kept off.
当我宁愿舍了命想听到一个温和的字眼,甚至想看看你们中间一个人的脸的时候,你们都躲开了。
Before I recovered sufficiently to see and hear, it began to be dawn, and, Nelly, I'll tell you what I thought, and what has kept recurring and recurring till I feared for my reason.
在我还没有十分恢复能看能听的能力之前,天就亮了。耐莉,我要告诉你我想过什么,还有什么想法总是不断地出现再出现,搞得我都快要发疯了。
During my entire childhood, I kept this saying in front of me on a small desk in my room. In fact, I can still show you that coaster today.
在我整个童年时期,我将那条谚语摆放在房间的小书桌上,今天还可以把那个盘子拿给你们看。
You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it-as it is today.
向你仆人我父大卫所应许的话现在应验了。 你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。
MANY a time when the spring day knocked at our door I kept busy with my work and you did not answer.
多少回,春天轻轻叩我们的房门,而我正为工作忙碌,你也不去理睬它。
I've been to photo shoots where the photographer has told me he'd kept my legs out of shot so I don't need to worry about them - that of course makes you worry.
我曾经在拍照时被摄影师告知,他没有拍我的四肢,这样我不用担心自己的四肢不够好看。
"But you kept a diary too when you were my age," Caitlin interrupts. "You told me me you used to spend hours writing in your diary."
“你在我这个年龄时不也每天写日记,”凯特琳插嘴道,“你以前说过你那时总要花上数小时写日记。”
When my treatment ended, my friends and family kept saying, 'You can't still be tired.'
当我完成治疗过程时,我的朋友和家人不断告诉我,‘你不应该还觉得很疲劳啊。’
'in my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, 'I kept all my limbs very supple By the use of this ointment — one shilling the box — Allow me to sell you a couple?'
‘当我年轻的时候,’老哲人摇晃着灰白的卷发说道,‘我总是让关节保持柔软灵巧,我用的是这种一先令一盒的油膏,你想要两盒吗,请允许我向你推销,’?
In my case, on my desk in my office, a place that I did not want to be, I kept a quote that I would read every day - "Enjoy where you are at, while you are waiting to get to where you want to be!"
——就我来说,在办公室(我不想呆的地方)的桌子上,保留着一条引语,我每天都要看一看——“在等待实现愿望的时候,愉快地生活在当下。”
A leaf fell, just like you I end. Why do my tears kept down? So you went away with the warm spring summer of my life.
飘零的一片叶,就像你我的终结。为何我的泪会不停地流下?原来你带走了我生命的暖春盛夏。
I've kept my JDO simple on purpose, but as you can see, there isn't much to it (that is, I've left out any relationships and omitted getters and setters for brevity's sake).
我有意维持了JDO的简单性,但是正如您所见,并没有包含多少内容(就是说,为了保持简单性,我去掉了所有的关系并忽略了getter和setter方法)。
This was the one secret my father kept from me… his private observatory? But why? I thought he trusted you.
这是父亲瞒着我的一个秘密,他的私人天文台?可为什么?我以为他相信你。
Just promise that, when you capture Jericho, my family and I will be kept safe.
请答应我在你们夺取耶利哥时保证我的家人和我的安全。
There is no one greater in this house than I am, and the only thing my master has kept from me is you because you are his wife.
在这家里没有比我大的,并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。
Thank you for returning my wallet. A lesser man would have kept it for himself.
我的钱包丢了,谢谢你把它还给我,如果是小人的话他就不会还给我了。
"Wanrong said:" my uncle kept a cow, you know how much?
万荣人说:“我舅舅去年养了一头牛,你知道有多大?”
I kept you in my world, you said it's a little cold, and you turned around, walked away.
我留你在我的天地,你说有些冰冷,转过身,你就走了。
I kept you in my world, you said it's a little cold, and you turned around, walked away.
我留你在我的天地,你说有些冰冷,转过身,你就走了。
应用推荐