I was going to say more, but you interrupted me, and I...
我本想多说点,但你打断了我,我。
When you interrupted me, you made me lose my train of thought.
你打断了我的思考,我忘记我在想什么了。
As I was about to say when you interrupted me, I don't with to discuss this today.
我正要说时你就打断了我,所以我今天不想讨论这个问题。
"Listen," she interrupted me, "I want to ask something big of you."
“听着,”她打断了我,“我想请求你一件很大的事情。”
I interrupted. 'Still you have not told me, Heathcliff, how Catherine is left behind?
我打断他,“希刺克厉夫,你还没告诉我怎么把凯瑟琳撂下啦?”
I started to explain the length of the flight and the passport information when she interrupted me with "I'm not trying to make you look stupid, but Capetown is in Massachusetts."
我开始跟她解释飞行距离和护照的信息,她就打断我,说:“我不想让你看起来挺笨的,不过开普敦在马萨诸塞州啊。”
"Yes", Ranga interrupted him, "You don't have to tell me."
“是的”Ranga打断他的话,“其实你不需要告诉我。”
He interrupted again. "Sir, once more, I'm truly sorry. I had no idea you were out here waiting. Please follow me."
他又打断了我。“先生,再说一次,真的很对不起。我真的不知道你在这里等着。请跟我来。”
Grandpa Hodge once again interrupted him, "So let's use the third sieve. Can you tell me if the news that is exciting you is very important?"
霍奇爷爷再次打断他的话:“那么我们再用第三个筛子,请问,使你如此激动的消息很重要吗?”
"I was going to tell you, when you so rudely interrupted me," said Uncle Andrew, "that I did at last find out a way of doing the return journey."
“刚才你粗鲁地打断我时,我就要告诉你,”安德鲁舅舅说,“我最后终于找到了回来的办法。”
Hush, hush! 'I interrupted.' Still you have not told me, Heathcliff, how Catherine is left behind? '?
“嘘!嘘!”我打断他,“希刺克厉夫,你还没告诉我怎么把凯瑟琳撂下啦?”
But I fear that he was not the wiser for all I told him, for every time I attempted to answer his questions he interrupted me by asking, "What do you do here?"
可是,把我所知道的告诉了他以后,恐怕他未必会得到好处,因为每一次我刚想回答他的问题,他都打断了我的话,另外问我:“你在这里干什么呢?”
Looking forward to the future, but my thoughts are often interrupted by wind, swaying trees, are you laughing at me? Laugh at my fantasy, my young ignorance, and then proudly out 1: children.
憧憬未来,可思绪常常被风声打断,摇摆的树木,你是在嘲笑我吗?嘲笑我异想天开,嘲笑我幼小无知,然后骄傲地甩出一句:童言无忌。
Looking forward to the future, but my thoughts are often interrupted by wind, swaying trees, are you laughing at me? Laugh at my fantasy, my young ignorance, and then proudly out 1: children.
憧憬未来,可思绪常常被风声打断,摇摆的树木,你是在嘲笑我吗?嘲笑我异想天开,嘲笑我幼小无知,然后骄傲地甩出一句:童言无忌。
应用推荐