Dear Zhang Hua, Do you know that there are two special days for parents in America?
亲爱的张华,你知道在美国有两个专门为父母庆祝的日子吗?
M:Li Hua, you are full of energy.
L:我是精力充沛。 可你说你是什么?
LL: Li Hua, are you giving me the runaround?
看你说的,我怎么是在找借口呢?我看你有点多疑吧。
LL: Wait, Li Hua, you promised me yesterday that you would proofread my Chinese composition.
天啊,昨天我答应帮你修改中文作文,我怎么把这件事给忘了呢? 真的好对不起。
LL: Hey, Li Hua, I can't go to the concert with you.
噢,Larry,你不能去听音乐会。 没关系。
LL: Li Hua, I told you that we need to hit the road by 9:00 am if we're going to make it to my parents' house before dark.
我知道!你说过要在天黑以前到,9点前就必须出发。
Ll: li Hua, you look like there's something you want to tell me. Come on, fess up.
我是有事情想告诉你,不过你先解释一下,什么是fess up啊?
LL: Hey, Li Hua, how much money did you shell out to buy clothes today?
噢,toshelloutmoney就是花钱的意思,你是问我今天花了多少钱买这些衣服? 其实每件衣服都打了折扣,所以我没花太多钱。
M: Whatever you say, Li Hua. But you still don't have to be so uptight. You can dance with me.
L:好吧,我跟你跳舞,这样你就不会再说我uptight了。(dance music)。
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.
我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! 别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:toget akick outofsomething,那就是为某件事感到很高兴。
LL: Oh, give it a rest, Li Hua, I told you, I had to wait because of a traffic accident.
因为交通事故你迟到,这还说得过去。 可是我们来购物中心的路上,你又迷路了3次!
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱不乱,我当然得去呀,我的书还在你那里嘛! 今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straightanswer,意思是坦率,老实的回答。 这次《流行美语》就到此结束,我们下次再见。
LL: Hey Li Hua! Are you going to the guest lecture this evening?
你说今天晚上来演讲的教授是什么?
LL: So, you got a new laptop computer, Li Hua?
李华刚买了一台笔记本电脑。
I'm the Service Manager Hua Hui, and what can I do for you?
我是这里的服务经理,请问我可以为您做什么?
I believe you can, even leaving Hua Lang, you will have your own piece of the sky, and I only hope that you can in your sky, give me a place to stay.
中国合伙人经典台词我相信你的才能,就算离开华郎,你也会有自己的一片天空的,我只希望,你能在你的天空下,给我留一个位置。
M: Hey Li Hua, why are you sitting over here next to the bar?
L:我为什么坐在这里,不去跳舞?
I'm Li Hua. I feel bad to trouble you but I'm afraid that I have to make a complaint about your restaurant.
我是李华。很不想给你添麻烦。但是,恐怕我不得不对你们餐馆进行投诉。
Xiao Hua, whom you came across in the street last month, went abroad two days ago.
你上个月在街上碰见的小华,她两天前出国去了。
Zhang Hua: Good morning. What can I do for you, Mr Black?
早晨好!布莱克先生,能为您效劳吗?
I have to tell you, Li Hua, dealing with pee and poo is one of the reasons I don't want to have children.
原来pee是上小号,poo是上大号的意思啊。 没想到,我今天跟个两岁的小孩学了个新词。
Do you know who gave Zhang Hua a ring an hour ago?
你知道一小时前谁给张华打电话了吗?
In the late afternoon you will be back in the hotel in Hua Hin or Cha Am.
下午晚些时候你将回到华欣或差安的旅馆。
What about you, Li Hua? Have you ever had a case of puppy love?
现在提起来,我也曾经有过一段puppy love。
Whats wrong with you, Zhang Hua?
你怎么了,张华。
Whats wrong with you, Zhang Hua?
你怎么了,张华。
应用推荐