I remember when I was a little girl, how you held me tightly when I couldn't sleep.
我记得当我还是个小女孩的时候,当我睡不着的时候,您紧紧地抱着我。
And how you held me in your arms that September night.
还有九月的夜晚,你抱着我。
When my mother died, you helped with the arrangements and emptying her flat, and you held me close when I cried.
在我妈妈去世的时候,你帮我安排一切,帮我清空妈妈的公寓,而你也在哭泣的时候紧紧的抱着我。
You held me and told me that it would be alright, that you had hardly changed but I think that we both know now that that wasn't true at all.
你抓住我并且对我说会没事的,对我说你几乎没变,但我想我俩都明白那不是真的。
He held the food, smiled and said, "May God bless you!" I looked at the old man and he made me think of my father.
他拿着食物,微笑着说:“愿上帝保佑你!”我看着这个老人,他让我想起了我的父亲。
Since you were born, I remembered, as a baby, you reached for me whenever you were hungry or just needed to be held.
我记得,自从你出生以来,还是个婴儿的时候,每次你饿了或者只是需要有人抱你的时候,你就会来找我。
Could you tell me when the meeting between China and America was held?
你能告诉我中美会议什么时候召开吗?
One day, a 7-year-old boy held a dollar coin in his hand and asked the shop owners along the street, "Excuse me, do you sell God?"
一天,一个7岁的小男孩手里拿着一美元硬币,问沿街的店主:“请问,你们出售上帝吗?”
But Sam just held me, saying, "I've never been as excited about a woman as I am about you."
但是萨姆只是拥着我,说,“从来没有一个女人能像你一样让我感到激动不已。”
She pushed me away and held on to my shoulders at arms length. "Let me look at you.
她手撑在我肩上,把我推在一臂远的地方,“让我看看你。
I have ever thought that you were a kite and that as long as I held the string tightly, no matter where you flew, you would still belong to me.
曾经以为你是风筝,我是手中握着那根线,无论你飞向何方,我最终是你的归属。
The door hadn’t even fully closed behind him when Mary Ann said, “I’ve got to tell you something incredible,” and she took a bottle out of the case and held it out for me to open.
他刚走进营业室,身后的门甚至还没有完全关上,玛丽安就对我说,“我得告诉你一件难以置信的事情,”她从箱子里拿出瓶啤酒,递过来让我打开。
Xiao Luo: it seems that you are quite familiar with World Expo; could you tell me when the first World's Fair was held?
小罗:看来你对世博还真了解,那么最早的世博会是什么时候?
The smaller man held the general’s gaze. “Sir, all I’m asking is that you give me a chance.”
小矮人望着将军“将军,我所要求的是能与你们并肩作战。”
She did something unexpected then. She folded up her treasure and held it toward me. "it is for you," she said.
这时她做了件我意想不到的事。她把她的这件珍品折好递到我面前。“这是给你的,”她说。
I have bared my life before your eyes from end to end , with nothing hidden or held back . That is why you know me not .
我已经把我的生活自始至终,全部暴露在你的面前,毫无隐藏,毫无保留。这就是你为什么不了解我的缘故。
I nearly threw myself at it, but the two policemen [who had accompanied me] held my shoulders in a firm grip. ‘Don’t move, you can’t save it, it’s too late.’
我差点就冲上去,要把孩子救出来,身旁陪同的民警牢牢按住我肩膀:‘别管了,救不下的,已经晚了。’
When you held my face, smiled and said to me, this will never change.
当初的你捧着我的脸,笑着对我说此情永不渝。
Margaret blinked again, and Mike held the clipboard for her. "Aren't you going to give me a kiss?" she wrote.
玛格丽特又眨了眨眼睛,迈克给她举起写字板。“你难道不打算吻我一下吗?”她写道。
A dark red urn, which held everything of you, was taken back to me, your fiance who loved you so deeply.
一个暗红色的骨灰盒,装着你的一切回到了祖国,回到了苦恋着你的未婚夫身边。
I have bared my life before your eyes from end to end, with nothing hidden or held back. This is why you know me not.
我已经在你面前展露了生命的起始与终结,没有任何隐藏和保留。所以,你不认识我。
When you held my hand, put me into your world.
当你挽着我的手,将我带入你的世界。
I am sure you always thought me unfit for the office I held.
我敢肯定,你始终认为我做那份工作不称职。
I am sure you always thought me unfit for the office I held.
我敢肯定,你始终认为我做那份工作不称职。
应用推荐