Everything I had put in my brain poured out the other side. I managed to pass the exams, but if you asked me one word in French or German a week later, I was done.
就像是将知识填进了脑子,到了考场再从另一边全部倒出,我通过了考试,但是考试完一周后你再问我德语或者法语的哪怕一个单词,我也不记得了。
And if you haven't had the pleasure of developing software with others, take my word for it that all the potential for confusion and data loss is multiplied by the presence of more than one person.
要是你没有体会过与别人一起开发的乐趣,记住我的话:潜在的混淆和数据的损失是与参与的人数成正比的。
“I want to thank you in person for the impact you’ve had on my life, ” I began. “Nearly 30 years ago, you introduced my eighth-grade class to the wonders of the written word.
“我要感谢您给我的生活带来的影响,”我说,“三十年前,您将我们那个八年级班带到了文学的奇妙世界,您对故事、人物和语言的热情让我感受到了文学的美好。
“I want to thank you in person for the impact you’ve had on my life, ” I began. “Nearly 30 years ago, you introduced my eighth-grade class to the wonders of the written word.
“我要感谢您给我的生活带来的影响,”我说,“三十年前,您将我们那个八年级班带到了文学的奇妙世界,您对故事、人物和语言的热情让我感受到了文学的美好。
应用推荐