The wild Turkey is a wily beast, but its domesticated Cousins have been bred for weight, not cleverness, and are now renowned for their stupidity - hence the slang usage "You Turkey!"
野生火鸡是很聪敏的动物,但它们被人驯养的同类是为了给人提供肉,而不是提供智慧,因此如今的火鸡便以愚蠢而著称了——于是便有了这一俚语用法“你这只火鸡!”
Are you too tired to go to the video store but you want to see the movie Beauty and the Beast at home?
你是否太累了,不想去录像店却又想在家看《美女与野兽》?
But before they were out of sight, the first hunter looked back over his shoulder and called, just as though he could see the unicorn standing in shadow, "Stay where you are, poor beast."
但是在他们快要跑出视线之时,第一个猎人转过头来大声呼喊,就好像他能看见站立在阴影中的独角兽似的,“你还是呆在你自己的地方吧,可怜的家伙。”
The tall man says to the short man, "we are good friends. If any beast comes at all, I'll help you."
高的男人对矮的男人说:“我们是好朋友,如果有野兽来袭击我们,我会帮助你的!”
The tall man says to the short man, "we are good friends. If any beast comes at all, I'll help you."
高的男人对矮的男人说:“我们是好朋友,如果有野兽来袭击我们,我会帮助你的!”
应用推荐