I realize that you are kidding me.
我知道你在和我开玩笑!
你是在开玩笑吧?
意思是、 是你在逗我?
You are kidding me? It is against the labor law. They should be aware of their rights.
你是在开玩笑吧?那是违法劳动法的。他们应该知道他们的权利。
Are you kidding me with this schedule?
你是在拿这个安排和我开玩笑吗?
Are you sure you're not kidding me?
你确定不是在和我开玩笑吗?
你总是和我开玩笑。
你在开玩笑吧?
你在开玩笑吧?
And even though I want to give him an “Are you kidding me???
我本想回答他“你在跟我开玩笑么?”
Fiona: Why? Are you kidding me?
菲奥娜:为什么?你在开玩笑吧?
"You want me to do what - skip lunch? Are you kidding?" Missing lunch to complete some inane pet project for my manager was physically upsetting.
“你想让我干什么?不吃午饭?开玩笑吧?”不吃饭也完成我项目经理的某些愚蠢的宠物项目令人沮丧。
You're waiting inspiration, are you kidding me?
你在等启发? 开什么玩笑?!
Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham. Whatever, I have a picture of him here.
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。不管了,我这里有他的照片。
"What? Are you kidding me? It's just a wall, or you mean that we need to scramble over it." I asked with a little anger.
“什么?你在跟我开玩笑吧?这只是一面墙,或你的意思,我们要爬过去。”我问有点愤怒。
Are you kidding me? It's going to be a piece of cake.
你在跟我开玩笑吗?这种事是小菜一碟。
Miss Braden: Are you kidding me, people! Sara! Sara, do something!
布雷登小姐:你在开玩笑吗?萨拉!莎拉,做些什么!
Are you kidding me? I'm not a child.
你不是在耍我吧?我可不是小孩。
But, that sabotaging the game, that's just ridiculous, Are you kidding me?
但是故意破坏比赛?这简直太荒谬了,你不是在开玩笑吧?
Really? I don't think so. Are you kidding me?
真的?我不这样认为。你在开玩笑吧?
A month? A month?! Are you freaking kidding me?
一个月?一个月? !你在开玩笑么?
你不会开玩笑吧?
Are you kidding me? Did you really think that I would be scared by that?
你在开我的玩笑吧?你当时真的认为我会被那样吓唬到?
Rockets on pace to score 130 tonight... the Houston Rockets. Are you kidding me?
今天晚上火箭队一步一步的得到130分了,火箭队,你是在和我开玩笑吗?
Rockets on pace to score 130 tonight... The Houston rockets. Are you kidding me.
今天晚上火箭队一步一步的得到130分了,火箭队,你是在和我开玩笑吗?
Rockets on pace to score 130 tonight... The Houston rockets. Are you kidding me.
今天晚上火箭队一步一步的得到130分了,火箭队,你是在和我开玩笑吗?
应用推荐