Ying-Hui Fu: When these people have this mutation, their sleep amount is less.
傅颖慧:当这些人有这种基因变化时,他们的睡眠量较少。
University of California researcher Ying-Hui Fu said: 'My long-term goal is to someday learn enough so we can manipulate the sleep pathways without damaging our health.
加州大学研究员付英辉(音)说:“我的长期目标是今后做足研究,从而在不影响健康的情况下人为控制睡眠规律。”
Nonetheless, Ying-Hui Fu with the University of California San Francisco says little is known about this basic human need.
而人们对人类这一最基本的需要还知之甚少。
"They really have shorter sleep requirements," said study researcher Ying-Hui Fu, a professor of neurology at the University of California at San Francisco, Mission Bay.
“她们确实需要短时间的睡眠”,研究人员Ying-Hui Fu提到,坐落在旧金山使命湾(Mission Bay)的加州大学的一位神经学教授。
Then lead researcher Ying-Hui Fu, a neurology professor, and colleagues bred mice and fruit flies that carried the mutation.
随后,为首的研究员傅音慧(音译)(神经学博士)和同事们饲养携带这种突变的老鼠和果蝇。
Ying-Hui Fu: When these people have this mutation, their sleep amount is less. Normal people need eight to eight-and-a-half hours of sleep. These people sleep five and a half to six.
傅颖慧:当这些人有这种基因变化时,他们的睡眠量较少。一般人需要八到八个半小时的睡眠,而这些人只需要睡五个半到六个小时。
Ying-Hui Fu: When these people have this mutation, their sleep amount is less. Normal people need eight to eight-and-a-half hours of sleep. These people sleep five and a half to six.
傅颖慧:当这些人有这种基因变化时,他们的睡眠量较少。一般人需要八到八个半小时的睡眠,而这些人只需要睡五个半到六个小时。
应用推荐