Yet once they start growing, such plants seem not to retain the ability to hit the pause button on metabolism in their stems or leaves.
然而,一旦它们开始生长,这些植物似乎就无法阻止其茎或叶的新陈代谢的能力。
Yet once the hatchlings reached deeper waters, they were safe-for the moment.
然而,一旦刚孵化的达成更深的水域,他们的安全为当务之急。
Better yet once the saw blade has stopped use a piece of scrap or a push stick to move the waste away from the blade.
更安全的方法是,在电锯停转后,用一根棍子或一块废铁去清理刀片旁的碎屑。
"Have they been to visit you yet?"—"Just the once, yeah."
“他们已经去看过你了吗?”— “来过,就那一次。”
Yet, now that I'm growing and the world I once knew as being so simple is becoming more complex, I find myself needing a way to escape.
然而,随着我日益长大,我曾经认为简单的世界变得越来越复杂,这让我意识到自己需要一种逃避的方法。
Yet, once your sweat starts to dry, you can get chilled. The solution?
然而,一旦你的汗水开始变干,你会感觉到冷,如何解决呢?
Yet, having vetoed him once, will the generals back down?
但是,已经否决过他一次的将军们这次会退让吗?
Yet if allowed to, she can appreciate that her parents once faced the same problems and may remember a few things worth knowing.
但是,如果条件允许的话,她会意识到她父母也曾经面临同样的问题,也会记住一些有必要知晓的事。
Once they settled in, my father looked back over his shoulder and asked the children if Santa had found them yet.
一旦他们在汽车里安顿了下来,爸爸转过头来问那几个孩子,圣诞老人是否找到了他们。
Yet the once lucrative home-entertainment market is ailing.
曾经赚钱的家庭娱乐市场正在衰败。
But the mouse and monkey findings appear to mark the most substantial scientific progress yet in the search for ways to extend human life spans — once viewed as a fringe area of study.
不过,对于老鼠和猴子的研究发现似乎是延长人类寿命领域这个一度被视为边缘科学研究的一项具有标志性意义的进展。
Yet so often the parcels we've carefully wrapped, once opened, are just pushed away because the very thing our little boy or girl was once so desperate for, they have now lost interest in.
然而我们精心包装好的礼物常常是一打开就扔在了一边,因为我们的宝贝儿子或女儿对这件曾经渴望得到的礼物已经失去了兴趣。
Yet once hedge funds are established in Britain, the regulator USES a relatively light touch based on broad principles, including protecting consumers and promoting competition.
然而,一旦对冲基金在英国创立,监管者则对其采用一种建立在比较广泛的规章制度上的相对较轻的接触,包括保护消费者和促进竞争。
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物,都要挪去,使那不被震动的常存。
Yet none of this could compare to the emotional damage Brett had inflicted on our once quiet home.
但这些都无法与Brett给我们这个原本平静的家庭带来的情感伤害相提并论。
He understood that this was where he was supposed to go and yet naturally he hesitated, sizing up the dimensions just as he had once sized up the crates he had helped unload.
他明白这就是他应该去呆着的地方,但还是发自本能地犹豫了一下,那里的大小尺寸正好和他曾经帮着卸货的那种箱子一样。
Once you've obtained the costume (we're not sure how just yet), you'll be able to make Aya switch into it during your play sessions.
一旦获得这套服装(我们还不知道如何获得),你就可以在游戏过程中让阿娅换上它。
So yet once more — and I promise this will be one of the last times that we look back at Milton's mask - but yet once more, let's look at Comus.
因此我们要再一次——我保证,这将是我们最后一次回顾弥尔顿所写的这出面具戏,不管怎么着,让我们再次回顾《科玛斯》。
They do not yet plug into a marketplace, but they will once the appropriate body of standards emerges.
他们还没有介入一个市场,但是一旦标准出现了,他们就会义无反顾。
The recession is said by some to be over, but it has been deeper than was once anticipated, and the economy may yet dip again.
有人说经济已经停止衰退,但经济却比预计的还有沦陷的深,且有可能再度衰退。
And yet the children themselves are only an intermittent presence in these pages, entering as a source of strife and disappearing once the conflict over them is resolved.
然而这些战中的孩子只是断断续续的出现在这本书中:当矛盾来临时他们出现了,当争端解决了他们又消失了。
And recently, the economy has shown signs of faltering yet again, raising the possibility that in 2011 recovery would once more fail to bring meaningful gains to workers.
近期,经济再次显示衰落的迹象,这加大了再2011年经济复苏仍不能给劳工带来重大收益的可能性。
Never once are the laws of physics violated, yet life emerges into uncharted territory.
从未违背过物理学定律,生命却已经延伸至未知的地域。
Yet the new man may make his mark once the summit is over.
而这个新的首相在这次峰会过后将会给自己留下标志。
A lot happens, but yet once you get used to the notation, the code is self-explanatory.
发生的操作虽然很多,但如果熟悉了这些注释,代码将很容易读懂。
Meanwhile, the drug industry has yet to find the cornucopia of new drugs once predicted and is bogged down in a surfeit of information about potential targets for their medicines.
同时,制药厂也没有找到曾经预期的丰富新药,却陷入了其制药所需的潜在目标的海量信息困境中。
Meanwhile, the drug industry has yet to find the cornucopia of new drugs once predicted and is bogged down in a surfeit of information about potential targets for their medicines.
同时,制药厂也没有找到曾经预期的丰富新药,却陷入了其制药所需的潜在目标的海量信息困境中。
应用推荐