Some people blame the smart phone for the tragedy, yet in fact people's weakening self-control and self-discipline are to blame.
一些人把悲剧归咎于智能手机,然而事实上,人们自制力和自律性的减弱是罪魁祸首。
Yet in fact the university has changed, quite quickly.
但事实上,牛津已经变了,变化得非常快。
Yet in fact, computer collapse the distances and demolishes all boundaries.
但事实上,电脑消灭了距离并拆除所有的界限。
Yet in fact, computer collapse the distances and demolishes all boundaries.
但事实上,电脑崩溃距离和批驳了界限。
Yet in fact, concentration, analytical and problem solving skills can be enhanced by studying math.
其实,学习数学可使我们更懂得集中精神,并分析和解决问题。
The stairway passage can act as an interior, yet in fact, there is never a clear division between inside and outside.
楼梯通道可以看作内部结构,但事实上,并没有内部和外部之间的明确定义。
She was the idol with the looks of an angel yet in fact she was the scandal with powers of a devil—What on earth dared she not do?
她是众人崇拜的偶像,具有天使般的容颜,而骨子里却是一个无恶不作的魔鬼:试问天下有何事她不敢为?
And yet we're being promised not only that we'll see the slates, but that they'll in fact be running the beautiful UI.
但是我们得到承诺不仅仅是看到平板产品,事实上它们还应该在漂亮的用户界面上运行。
In the back of my mind, I reminded myself of a subtle yet important fact.
在内心深处,我提醒自己一个隐约但又非常重要的事实。
In fact the cost and difficulty of redeveloping old Tube stations may yet prove prohibitive.
实际上,对这些老地铁站重新开发的成本和难度可能很高。
In fact, these fleeting micro-Big Bangs will generate the hottest temperatures yet, replicating the temperature conditions just after the Big Bang.
事实上,这些转瞬即逝的微型大爆炸将产生迄今为止最高的温度,重现大爆炸之后瞬间的温度情形。
So, in fact we may not find a sock at all and yet we don't seem to handle that at all unless if we don't find any socks, what do we do?
实际上我们可能找不到袜子,并且不用处理那些事情,前提是我们没有找到任何袜子,我们做什么呢?
In fact, Axis2 hasn't even hit a full release yet; but it's very functional and definitely ready for prime time.
事实上,Axis2甚至尚未发行一个完整的版本;但它功能性特别强,并且在黄金时段一定能够随时可用。
Yet most of us frequently overlook the fact that time is the only true luxury we have in life.
然而,大部分人还没有意识到时间其实是生活中我们唯一拥有的奢侈品。
In fact, we may not have selected the database software yet.
事实上,我们可能也没有选定的数据库软件。
Yet all of these memories are times when, as children, these people were taking in the fact and act of loving.
但是这些回忆,都是他们还很小的时候,就注意到的那些有关爱的事实和行动。
Yet the task Mr Pyle in fact took on is still a worthwhile one, and the book he has written to fulfil it is outstanding.
然而派尔先生实际从事的这个任务仍是相当有价值的,他为完成任务而创作的本书也是相当杰出的。
In fact, now in week two, I have yet to meet a person that does not speak at least two languages.
事实上,直到第二周我都尚未遇到哪怕一个不说两种语言以上的人。
Yet it is a fact that the art forms that thrive most in hard times tend to be escapist.
但是有个事实也不容忽视,大部分在艰难时刻下取得成功的艺术作品都似乎是逃避者。
At least Mr Fuld can take comfort from the fact that, as yet, there is no evidence that he sold shares in his firm as it collapsed-unlike Lay.
可以让福尔德先生得到少许安慰的是,到目前为止,还没有证据显示他在公司倒闭之前有抛售股票的行为——这一点与肯尼斯·雷不同。
Yet "Lost in Transition" is not, in fact, a hand-wringing tale of gloom.
然而,事实上,“迷失在转型之途”并不是对阴暗面的流言的绝望。
Yet the fact is that, in many ways, Russia needs a new treaty more than America.
而事实上,从很多方面来讲,俄罗斯比美国更需要一个新条约。
Yet Mr Conrad, like many on the commission, claims that this apparent defeat was in fact a victory.
然而,同委员会的很多成员一样,康拉德认为,表面上的失败实际是一种胜利。
Yet the important question for markets today is not whether Dubai and Sheikh Mohammed can survive the sandstorm; in fact, that is almost irrelevant.
然而,对于时下的市场来说,最重要的问题并非是迪拜和谢赫能否从风暴中逃生;实际上,那几乎无足轻重。
The university has not yet calculated what portion of this has, in fact, entered the public domain, and is bound by access-limiting covenants agreed on with donors or at the time of purchase.
该校尚未算出这其中有多大比例的藏品实际上已进入公有领域,并受到与捐赠者或在购入时签订的接触限制契约的束缚。
Your primary origin is in fact from the Pleades and Sirius, yet despite overwhelming evidence, it is largely dismissed as delusion by mankind.
你们主要的起源实际上就是来自昴宿星和天狼星,尽管有不可否认的证据,然而却多被认为是人类的幻想而直接忽略。
Your primary origin is in fact from the Pleades and Sirius, yet despite overwhelming evidence, it is largely dismissed as delusion by mankind.
你们主要的起源实际上就是来自昴宿星和天狼星,尽管有不可否认的证据,然而却多被认为是人类的幻想而直接忽略。
应用推荐