If Yang Jia Tang village is a painting, Jieshou village is an ink painting, yellow on the village is a print, then Guan Lingcun is a sketch.
假如说杨家堂村是一幅油画、界首村是一副水墨画、黄上村是一幅版画,那么官岭村就是一张素描。
Women of the Sui and Tang Dynasties, red, purple, yellow and green colors are most popular.
隋唐的女装,以红、紫、黄、绿四种颜色最受欢迎。
Because this pottery was all glazed exclusively in the three colors of yellow, red and green, it received the name "Tangsancai" (tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty).
由于这种陶器只着黄、红、绿三种釉色,因而得名“唐三彩”。
A prevalence of the tang dynasty in the pottery, with yellow, white, green for basic glaze color.
一种盛行于唐代的陶器,以黄、白、绿为基本釉色。
There are many popular poems in tang dynasty praise the yellow crane tower.
唐代有许多脍炙人口的诗篇赞美黄鹤楼。
"Huang gone, clouds golden empty leisurely," Tang Dynasty poet Cui Hao's poem so that the "clouds Yellow Crane" has become one of Wuhan's impression.
“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,唐朝诗人崔颢的诗,使“白云黄鹤”成为人们对江城的印象。
Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
在唐朝黄色成为了代表帝王的颜色,仅有少数人可以穿它,并且也将黄色用于建筑。
During the Tang Dynasty, many popular poems were written in praise of the Yellow Crane Tower.
唐代有许多脍炙人口的诗篇赞美黄鹤楼。
Jin, Tang Dynasty (317-907), the Yellow River middle and lower reaches many people to avoid the scourge of war, famine fled south.
晋、唐时期(317- 907),黄河中、下游不少人避战祸、逃灾荒南下。
In his "New Pilgrimage to the West", Tang Shizeng brings the middle section of the Yellow River of Shaanxi Province into focus with a unique perspective.
唐师曾“一个人的远行”,用独特的视角聚焦黄河中部的陕西。
Legend has it that Cuju appeared during the period of Huangdi (Yellow Emperor), developed in the period of Warring States, got popular in Tang and Song dynasties, and waned after Ming Dynasty.
蹴鞠相传在黄帝时代就已经出现,成长于战国时期,唐宋时期为鼎盛期,至明代以后逐渐衰落。
The poem The Yellow Crane Tower by Cuihao is the best work reputed as the No 1 among the poems in Tang Dynasty .
崔颢的《黄鹤楼》是唐七律诗中最杰出的作品,被誉为“唐人七律诗第一”。
As a line by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty goes, "In the Yellow Crane Tower the jade flute is being played while in the River City of Wuhan plum blossoms are dropping in May."
唐代大诗人李白的一句“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”,使这座中国腹地的特大中心城市自古有着“江城”的美誉。
As a line by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty goes, "In the Yellow Crane Tower the jade flute is being played while in the River City of Wuhan plum blossoms are dropping in May."
唐代大诗人李白的一句“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”,使这座中国腹地的特大中心城市自古有着“江城”的美誉。
应用推荐