Yamamoto (2001) found a link between age and bilinguality.
山本(2001)发现年龄和双语能力之间的联系。
山本先生跟他一道。
Yamamoto: Where is my good coat?
山本:我那件好一点的外衣呢?
Yamamoto: My new fame and fortune.
山本:我的新名气和运气。
Yamamoto: I'd rather not tell my age.
山本:我不想谈我的年纪。
我是山本健。
Yamamoto: Celebrations are for young people.
山本:庆祝是属于年轻人的。
Yamamoto: Sorry, we don't. We take cash only.
对不起,我们这里不能用信用卡,我们只收现金。
And Mr. Yamamoto can come to my party. I asked him.
山本先生可以参加我的派对,我已经问过他了。
Yamamoto: You're right. Help me with my coat, Frank.
山本:你是对的。我穿上外衣,弗兰克。
Customer: Why don't you go to the Fair, Mr. Yamamoto?
顾客:山本先生,你为什么不到博览会去呢?
Yamamoto: Here's the bus. Good-bye, Ali. And thank you.
公共汽车来了,再见,阿里,谢谢你!
Yamamoto: You have to answer that question for yourself.
这个问题你得自己回答。
Yamamoto: I have to call Ali's parents and tell them he's here.
山本:我得给阿里的父母打电话,告诉他们他在这里。
Ali: OK. Wow! A baseball and a bat. Gee, thank you, Mr. Yamamoto.
阿里:好。哇!是一个棒球和一支球棒!谢谢您,山本先生。
Customer: I haven't seen Mr. Yamamoto these days. What happened to him?
顾客:这几天我都没有看见山本先生,他怎么了?
Tourism in Kobe has plunged since the flu scare began, Mr. Yamamoto said.
神户的旅游业自从流感恐慌开始后骤降,Yamamoto先生说。
"You should get your blood pressure checked at least every other year," Yamamoto says.
“你至少应该每隔一年量一次血压。”山本说。
Two years ago, Yamamoto rediscovered the diaries he kept as a teenager during the war.
两年前,他还重新翻出自己在二战时期的日记,那时,他还是个十几岁的孩子。
MR. YAMAMOTO: When Ali found the store, he may have been shaking a little, but he wouldn't.
当阿里找到我的店的时候,虽然似乎有一点发抖,但他坚决不哭。 他。
MR. YAMAMOTO: When Ali found the store, he may have been shaking a little, but he wouldn't.
当阿里找到我的店的时候,虽然似乎有一点发抖,但他坚决不哭。 他。
应用推荐