During her short stay of several days in Shenzhen, Xu Lin went to only 2 places.
在深圳短暂的几天停留,许翎一共去了两个地方。
Dismayed at work, Xu Lin developed a strong desire to go abroad. She decided to go to study in Australia.
工作上的不得意,让许翎产生了强烈的出国愿望,她选择了去澳大利亚留学。
With help from her mother, Xu Lin passed an interview with an employing company. With vague expectation, she went back to Jinan, waiting to be relocated.
在母亲的一手安排下,许翎通过了一家用人单位的面试后,怀着一种虚幻的向往回到济南,等候调令。
Xu Lin was an officer at Li Dan's official residence for a long time when he was young. After Li Dan became emperor Xu Lin was promoted to right defending general.
志主青年时期久在相王李旦府中任低职官员,相王登帝位(睿宗)后,擢为右武卫将军;
On the train, Xu Lin still could not comprehend it fully: why?Why did her mother so determinedly wanted her to leave Jinan for a city that was strange and full of uncertainties.
火车上,许翎对母亲的这次安排百思不得其解:究竟是什么原因,使得母亲如此坚决地让自己放弃济南,去选择一个陌生、充满未知数的城市呢?
To know, if not I was born a few years later than Xu, Lin Huiyin would fall in love with me.
要知道,如果不是俺比徐志摩晚出生几年,林徽因也会爱上我。
Loy is close to getting back together with his former girlfriend, the divorcee Man Yu (Maggie Cheung Ho-Yee), and Oi-lin is waiting for her boyfriend Xu (Andy On) to be released from prison.
阿来似乎与他离婚的前女友(张可颐饰)重新走在了一起,而爱莲则一直在等着男朋友阿旭(安志杰饰)从监狱里出来。
Loy is close to getting back together with his former girlfriend, the divorcee Man Yu (Maggie Cheung Ho-Yee), and Oi-lin is waiting for her boyfriend Xu (Andy On) to be released from prison.
阿来似乎与他离婚的前女友(张可颐饰)重新走在了一起,而爱莲则一直在等着男朋友阿旭(安志杰饰)从监狱里出来。
应用推荐