I hope I'm wrong and Clegg really will tame the Tories—but I'm braced for this movie turning into One Shotgun Wedding and A Bloody Long Funeral.
我希望我是错的,克莱格真的能驯服保守党——但我已经对这部电影会变成一场强制性的婚礼和一场血腥漫长的葬礼做好了准备。
I hope I'm wrong and Clegg really will tame the Tories - but I'm braced for this movie turning into One Shotgun Wedding and a Bloody Long Funeral.
我希望我是错的,克莱格真的能驯服保守党——但我不会对这场演绎成一个奉子成婚的婚礼和没完没了葬礼的电影感兴趣。
Just as a vulgar best man's speech at a wedding can strike the wrong note, so I sensed as we chatted after the speech that the jibes would not be swiftly forgotten.
演讲后我们在闲聊时,我感觉到,他的那些话不会被很快忘记,这与婚礼上伴郎讲话粗俗不合时宜一样。
On our wedding night we made a pledge that whenever we had a fight, the one who was proved wrong would go out and take a walk.
在新婚之夜我们订了一个誓约,那就是无论我们什么时候发生争吵,谁被证明是错了的,谁就到外面去散一圈步。
At the cocktail party, one woman said to another, 'Aren't you wearing your wedding ring on the wrong finger?
在一个鸡尾酒会上,一个女人问另一个:“你把结婚戒指带错手指了吧?”
Wrong place at the wrong time: a fisherman adds an injection of humour into this fairy tale wedding shot of the couple by the sea.
错误的地点错误的时间:一渔民为这对夫妻在海边拍摄的童话般的婚礼摄影注入了一剂幽默。
Missing groom, pregnancy rumours... this wedding could have gone so wrong, but it went so right.
新郎失踪,怀孕传言,这场婚礼要多离谱有多离谱,但又是那么温馨。
When the trip after we do need and the wedding car drivers, the wedding personnel, camera and so on say clearly the departure time and the address to make sure that no wedding day go wrong.
当行程做好之后需要和婚车的司机、婚庆人员、摄像等等说清楚出发的时间以及地址等等确保不会再婚礼当天走错。
Just as a vulgar best man "s speech at a wedding can strike the wrong note, so I sensed as we chatted after the speech that the jibes would not be swiftly forgotten."
演讲后我们在闲聊时,我感觉到,他的那些话不会被很快忘记,这与婚礼上伴郎讲话粗俗不合时宜一样。
On our wedding night we made a pledge that whenever we had a fight, the one who proved wrong would go out and take a walk. I have been in the open air continuously for the past seventy-five years.
在新婚之夜我们订了一个誓约,那就是无论我们什么时候发生争吵,谁被证明错了,谁就到外面去散一圈步,我已经在外面一待了七十五年了。
You are hungering wedding reception wrong things.
你是在追求纰谬的东西。
When the bell rings, I should not even think about that... you are wrong, not wedding bells, Christmas bells, and I owe you a gift to the people!
当钟声响起,我就是你的…别想错了,不是婚礼上的钟声,是圣诞的钟声,而我是你欠给礼物的人!
On our wedding night we made a pledge that whenever we had a fight, the one who was proved wrong would go out and take a walk. I have been in the open air continuously for the past seventy-five years.
在新婚之夜我们订了一个誓约,那就是无论我们什么时候发生争吵,谁被证明是错了的,谁就到外面去散一圈步。
On our wedding night we made a pledge that whenever we had a fight, the one who was proved wrong would go out and take a walk. I have been in the open air continuously for the past seventy-five years.
在新婚之夜我们订了一个誓约,那就是无论我们什么时候发生争吵,谁被证明是错了的,谁就到外面去散一圈步。
应用推荐