Mr.Oddsson, in a telephone interview, said it was wrong to think his words prompted the British to act.
奥德松在接受电话采访时称,认为他的话导致英国采取行动的想法是错误的。
The reality is that the words of some people are always thought to be right while the others are always wrong.
现实情况是,某些人的话总被认为是对的,而其他一些人的话则永远都是错的。
It's interesting to see that despite getting basic words wrong, a huge majority still regard their spelling skills as excellent or good.
有趣的是,尽管很多人连一些基本单词的拼写都弄错了,但绝大多数人仍旧认为自己的拼写能力很好、很出色。
The wrong words can rip people apart and make them wonder if they ever had anything in common at all, the right ones can draw people closer and make them wonder how they ever lived apart.
错误的措辞可以撕裂一个人,让他们开始纳闷:彼此是否曾经志趣相投。正确的词语能够把人和人之间的距离拉得更紧密,使他们怀疑他们是否曾经分离过。
But he's certainly had to eat his words and admit he was wrong.
但是,他现在不得不收回他讲的话,承认自己是错的了。
A. "Right" and "wrong" aren't words a linguist USES.
回答:“对”和“错”不是语言学家使用的词。
Most important of all, however, is the behavior of ordinary Japanese citizens, whose calm resilience has shown that Mr. Ishihara's words of disdain were not just foolish, and primitive, but wrong.
然而,最重要的还是普通日本国民的行为,他们表现出来的冷静韧性证明了石原慎太郎的言论不仅是愚蠢和幼稚的,而且是错误的。
As she read the disheartening words, Ms. Lu immediately began to panic. Where had she gone wrong?
她读了这封令人沮丧的拒信后,她有点慌了神儿,她到底哪里做错了?
Several words are spelt wrong.
有几个词拼错了。
But he was swiftly proved wrong, and literally ate his words by mixing a copy of his column with water in a blender and swallowing it.
但是很快就证明他是错的,而且他所说的话每一字一句都被唾弃。
The words at the hardest levels are the ones that people most often get wrong.
所以一个归到最易类的词是大多数人们都不会弄错的,最难的则是大多数人都会弄错的。
the words the better. That’s wrong. Language is for the exchange of ideas, for communication.
语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆单词——而且单词越长越好。这个想法是错误的。语言是用 来交换思想,进行交流沟通的!
Intertitles displaying wrong words (e.g. a character called "John" may have his name misspelled Jhon in the subtitles by accident).
字幕显示错误的单词(比如:一个名叫John的角色,他的名字在字幕中却显示为Jhon)。
While you're on the job, however, it is important to keep things cool because you represent your company, can affect future business and can impact your job with the wrong words.
但是,当你工作时,保持冷静很重要,因为你代表公司,如果用词不当,会影响公司将来的业务和你的工作。
In other words, if you can code up your module, test it, and nothing goes wrong the first time, I daresay your tests aren't stringent enough.
换句话说,如果编写模块,然后进行第一次测试,没有出现错误,那么我敢说您做的测试还不够严格。
In other words, you won't be able to accidentally choose the wrong option and fall into the virus writer's trap.
换句话说,你就不可能误操作从而选择了错误的选项并掉进病毒编写者的陷阱中。
Several people quoted facts to prove that Harry was wrong, and he had to eat his words.
有些人引用事实证明哈里说错了。因而他不得不承认他说错了。
HanHan:I never check after I finish ,so there are many wrong written words ,most of which are homophones. But since many people follow my blog, now I'll check.
韩寒:我写东西写完以后从来不检查,所以有很多错别字,都是打字的时候的同音词,但是因为会有很多人看,所以现在会检查错别字,这就是外界对我的一切影响。
HanHan:I never check after I finish , so there are many wrong written words , most of which are homophones. But since many people follow my blog, now I'll check.
韩寒:我写东西写完以后从来不检查,所以有很多错别字,都是打字的时候的同音词,但是因为会有很多人看,所以现在会检查错别字,这就是外界对我的一切影响。
In other words, he might feel sad for saying the wrong thing.
换句话说,他可能为说错话觉得悲伤。
But Marx scientists, his work is absolutely impossible sentence is the truth, especially those in social practice has long been proved totally wrong words.
然而马克思是科学家,其著作绝对不可能句句是真理,特别那些在社会实践中早已证实是完全错误的词句。
What is language for? Some people seem to think it is for practicing grammar rules and learning lists of words-the longer the words the better.That's wrong.
语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆单词——而且单词越长越好。
This week Mr Toyoda said he would go to America, Toyota's biggest market, to find out for himself what had gone wrong and "to try to explain with my own words".
本周MrToyoda称他将去丰田最主要的市场美国,去查明自己的错误究竟出在哪,并要亲自进行解释。
So consider this: if you've been using the wrong words in your personal and business communications, how can you expect anyone to know what you really want?
想想吧:如果你在个人或者工作的沟通中使用了错误的词语,你还奢望什么让别人明白你真正的意思呢?
Hence, whenever you update the taxonomy, categories stored in the OmniFind index for a document may be wrong until you re-process (in other words, re-crawl, re-parse, and re-index) that document.
因此,每当更新分类法时,OmniFind索引中存储的文档目录可能不再正确,可能需要重新处理文档(换句话说,要重新爬行、重新解析和重新编制索引)。
In writing test, I am afraid if I choose the wrong words.
考英文写作时,我担心单字用错。
You could end up guessing completely the wrong words or get some right but miss plenty others.
你可以最终猜测完全错误的单词或得到一些正确的,但很多人怀念。
You could end up guessing completely the wrong words or get some right but miss plenty others.
你可以最终猜测完全错误的单词或得到一些正确的,但很多人怀念。
应用推荐