Palm Jumeirah and the World Islands are highlighted in this astronaut photograph.
在这张太空照片中,朱美拉棕榈岛和世界岛引人注目。
More artificial islands, the World Islands, are now being constructed near the Palm Jumeirah.
在珠美菈棕榈岛附近,更多岛屿——“世界岛”正在修建。
Fixes an issue where the Ghost World islands were empty when the player was on the island during event expiration and then a second Ghost World event was triggered.
修正了一个问题,当玩家在岛上的事件过期,然后一个第二次鬼世界事件触发的鬼世界群岛是空的。
Following on the successful completion of other offshore artificial island communities like the Palm Islands, Dubai's World Islands was intended to be even more ambitious, not to mention larger.
当棕榈岛这样的近海人工岛建成之后,迪拜的世界之岛除了规模更大之外,气势更宏伟。
In an age that appears increasingly unmanageable, cities rather than states are becoming the islands of governance on which the future world order will be built.
在一个看起来越来越难管理的时代,城市,而不是国家,将成为一座座统治岛屿,未来世界的秩序将建立在城市基础上。
Mercilessly pounded by the tempestuous southern ocean, Borden Islands surprisingly offers a haven for one of the rarest seals in the world.
由于无情地受到南部海洋暴风雨的猛烈袭击,博登岛意外地成为世界上的一种珍稀海豹的安息之所。
Lots of companies are setting up shop in Second Life, but some might prefer to have their own worlds, not just islands in someone else's world, just as they have their own websites.
大量的公司在第二人生中开设了自己的商店,但像拥有自己的网站一样,一些公司可能会更希望拥有自己的虚拟世界,而不仅仅是别人的世界中的一个小岛。
Much of the southern hemisphere is suffering particularly badly, and Australia, New Zealand and neighbouring Pacific islands may become the extinction hot spots of the world, the report warns.
报告警告说,南半球大部分地区正受到特别严重的折磨,澳大利亚、新西兰以及邻近的太平洋岛屿有可能成为世界上物种灭绝的热点。
The Commonwealth of Australia is a country in the Southern Hemisphere comprising the mainland of the world"s smallest continent and a number of islands in the Southern, Indian and Pacific Oceans.
澳大利亚联邦位于南半球,包含了位于世界最小的大洋洲的澳大利亚大陆和南部,印度洋和太平洋的一些岛屿。
The overall thawing of Arctic climates, as well as increasing sea level rise, have these islands retreating more rapidly than elsewhere in the world.
北极地区气候的整体解冻变暖以及海平面逐渐上升,使得这些岛屿比起地球上其他任何地球都消逝更快。
Wizarding world of Harry Potter "at Universal's Islands of Adventure theme park will make the magical world of the famous book a reality for its legions of fans."
“哈利·波特的魔法世界”将在环球冒险群岛主题公园为哈利·波特的拥趸们在现实中营造出这部名著中的魔法世界。
Ecologists have had some success studying islands and lakes, which are fairly self-contained, and extrapolating those findings to the rest of the natural world.
生态学家成功地研究了一些岛屿和湖泊,其研究结果相当完备,他们可以根据那些研究结果推测自然界其余部分的状况。
Each have been in training on separate islands for what's to come in the New World, the second half of the sea called the Grand Line.
他们在不同的岛上进行修炼为进入新世界作好准备,在海的另一边是伟大航路。
The Caribbean is unlike any other place in the world. It is home to some of the most beautiful islands and waters you will find anywhere.
加勒比与这个世界上的任何地方都不一样,这里是岛屿和波浪的天堂。
That’s because it was during the planning stages of Expo 67, the world exposition for which the City of Montreal more or less built new islands upon which to stage the exposition.
因为当时正值第67届博览会的筹划阶段,此届世博主办方蒙特利尔为举办展览竟然修建了新岛屿。
Portugal had to go to a playoff against Bosnia and Herzegovina to get here, and has recently been held to a goalless draw by Cape Verde Islands, ranked 114th in the world.
葡萄牙在热身赛中战胜了波斯尼亚,在最近在与世界排名第114位的佛得角的比赛中收获了0比0。
Islands are beloved by ecologists, because they’re simplified fractions of the whole complex world.
生态学家热爱岛屿,因为它们是整个复杂世界的简化部分。 猪笼草是个大小适中的岛屿,这是对它的一种看法。
In 2006, high sea temperatures caused severe coral bleaching in the Keppell Islands, in the southern part of the reef - the largest coral reef system in the world.
2006年,海洋温度过高导致了严重的Keppell岛珊瑚发生白化,那是大堡礁的南部——世界上最大的珊瑚礁生态系统。
One such example is the Kampong Cham bridge in Cambodia, which connects two islands in the region and holds the distinction of being the longest bamboo bridge in the world.
柬埔寨的KampongCham桥就是一个例子,它连接着该地区的两个岛屿,一直享有世界上最长的竹桥的荣誉。
The group of about 1,000 islands also has one of the lowest population densities in the world, making services difficult and expensive to deliver.
所罗门群岛约有1000座岛屿,是世界上人口密度最低的国家之一,这使得提供服务的难度大、成本高。
Not everything, everywhere is in flux. But it feels as though the harder scientists look at the world, the fewer islands of stability they find.
尽管不是处处在变、事事更新,然而似乎是:科学家们越仔细严谨地关注这个世界,那么他们就越不会发现稳定不变的岛屿。
World champions Italy will face two 2010 World Cup finalists, Serbia and Slovenia, in Group c, which also includes Northern Ireland, Estonia and Faroe Islands.
上届世界杯冠军意大利队抽到了C组,对阵获得2010世界杯参赛资格的塞尔维亚和斯洛文尼亚,同组球队还包括北爱尔兰、爱沙尼亚和法罗群岛。
Unquestionably, these artificial islands are one of the wonders of the modern world.
这些人工岛屿毫无疑问是现代世界的奇迹之一。
According to a new survey, there are 2, 149 barrier islands around the world, spanning 20, 783 kilometers (12, 914 miles) of coastline.
根据一份新的考察报告,全球有2149座障壁岛,跨越海岸线20783公里(12914英里)。
Iceland remained one of the world "s last larger islands uninhabited by humans until it was discovered and settled by Norse immigrants from Western Norway in the late 9th century."
世纪末期以前,冰岛是世界上的最后几个较大的无人居住岛之一,直到挪威西部的移民发现而且安顿下来。
Iceland remained one of the world "s last larger islands uninhabited by humans until it was discovered and settled by Norse immigrants from Western Norway in the late 9th century."
世纪末期以前,冰岛是世界上的最后几个较大的无人居住岛之一,直到挪威西部的移民发现而且安顿下来。
应用推荐