• India, by comparison, accounts for some 5.4% of world GDP.

    相比之下印度全球GDP中所占的比例5.4%。

    youdao

  • At their worst, these losses amounted to about 75% of world GDP.

    坏的情况计算,这些损失世界GDP75%。

    youdao

  • Looking at the latest reports, world GDP forecasts for 2008 have barely budged.

    看看最新报告,2008年全球GDP预测几乎未动

    youdao

  • If it rises, then rest-of-world GDP falls by that amount (everything else constant).

    如果中国贸易顺差上升,那么世界其他地区GDP将相应减少(其他所有条件不变的话)。

    youdao

  • In each of the downturns in 1975, 1982 and 1991, growth in world GDP per head turned negative.

    每次经济下降年份例如1975年,1982年1991年,世界人均GDP都出现了负增长。

    youdao

  • According to the world Bank, 27% of world GDP in 2006 came from exports (up from 21% in 1990).

    世界银行记载,2006年全球出口占全球总产值27%(1990年约占21%)。

    youdao

  • America's total imports from the rest of the world last year amounted to only 4% of world GDP.

    去年美国世界其他国家进口占了全球GDP4%。

    youdao

  • The economies of Brazil, Russia, India, China and South Africa together make up about 21% of world GDP.

    巴西俄罗斯印度中国南非经济总量世界GDP21%。

    youdao

  • This chart reckons that Spanish-speakers account for a bit more of world GDP than German-speakers do.

    这个表格说明说西班牙语世界GDP的比例比说德语的人一点

    youdao

  • World GDP growth is likely to increase to 2.3 percent in 2010, but significant risks could mar this outlook.

    世界GDP增长在2010年可能提高2.3%,仍存在很大风险可能危及这种前景。

    youdao

  • With 4% of the world population, America contributes 27% of the world GDP and consumes 50% of the military expenditure.

    世界人口4%左右美国占据世界GDP的27%、军费的50%。

    youdao

  • If differences in prices among countries are taken into account, its share of world GDP has gone from 26% in 1990 to 38% in 2007.

    如果考虑不同国家价格水平的差异,亚洲世界GDP比率已经1990年的26%增长到了2007年的38%。

    youdao

  • Altogether, the possible members of the Trans-Pacific Partnership (TPP) produce 40% of world GDPfar more than the European Union.

    一环太平洋组织(TPP)拟议中的成员国总计将生产世界GDP40%,欧盟所占的比例。

    youdao

  • World GDP growth will be 2.5 percent in 2008 and 0.9 percent for 2009, according to a report released by the World Bank on Tuesday.

    周二世界银行发布了份报告,2008年全球GDP增长2.5个百分点而2009年则只有0.9个百分点。

    youdao

  • Then the net growth in world GDP from 1980 to 2010 would amount to 120 percent, or about 2.7 percent a year over this thirty-year period.

    这样全球19802010GDP增长总量120%,即30年间年增长2.7%。

    youdao

  • The IMF suggests that a sufficient (although not necessary) condition for a global recession is any year in which world GDP per head declines.

    IMF认为世界年度人均GDP下降全球经济衰退一个充分条件(而不是必要条件)。

    youdao

  • The IMF reckons that gross inflows have risen to 6% of emerging-world GDP in about a quarter of the time taken for a similar spike before the crisis.

    根据IMF测算,资本流入量已经上升新兴国家GDP6%,而用时大约危机前相同流量用时的四分之一

    youdao

  • Making a simple forecast based on the past few months 'data suggests that world GDP will fall from 3.8% in the first quarter to 3.3% in the second quarter.

    根据过去几个数据可以做出一个简单预测全球GDP的增速将会一季度的3.8%第二季度的3.3%。

    youdao

  • Emerging economies account for 30% of world GDP at market exchange rates (and over half using purchasing-power parity to take account of price differences).

    新兴经济体按照汇率计算世界GDP的30%(部分应用消费评价指数进行修正)。

    youdao

  • In economic terms, using purchasing power parity data, the Anglosphere remains by far the world's largest economic bloc, representing more than 25% of world GDP.

    按照经济学中的购买力等价数据统计,英语至今仍是全球最大经济体代表了全球25%的GDP

    youdao

  • Buoyed by these two forces, China will account for over 23% of world GDP by 2030, measured at PPP, Mr Subramanian calculates. America will account for less than 12%.

    萨勃拉曼·尼亚按照购买力评价计算出两个因素推动中国2030年占到世界GDP的23%以上,而美国不到12%。

    youdao

  • LAST year the combined output of emerging economies reached an important milestone: it accounted for more than half of total world GDP (measured at purchasing-power parity).

    去年新兴经济体经济总量达到一个重要里程碑全球GDP总量中的份额已经达到半数以上水平(根据购买力平价测算)。

    youdao

  • By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record-low unemployment and high growth figures.

    根据最新衡量标准英国国内生产总值一直西方世界羡慕,其有历史最低失业率历史最高水平经济增长速度

    youdao

  • The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.

    发展国家空气污染影响最为严重一些地区劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值1%。

    youdao

  • The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.

    发展国家空气污染影响最为严重一些地区劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值1%。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定