Wall Street plunged on Monday amid global sell-off, as investors around the world feared the recent rally of equities had outpaced the prospects for economic growth.
正当全球投资者担心近期股票的反弹速度已经超出经济增长势头时,本周一,华尔街股市随着全球证券价格一起下跌。
So why is the MSCI World index of global equities down by more than 10% this year, with emerging markets showing double-digit losses and European bourses shedding more than 20% in dollar terms?
那么,为什么摩根·士丹利资本国际指数今年已下挫逾10%,新兴市场的损失达到两位数,若以美元计价的话,欧洲交易所的市值更是流失了超过20% ?
Last year was disastrous for financial markets, with the MSCI World index of equities falling 42%.
去年对于金融市场可谓是灾难性的,根据摩根·斯坦利国际资本世界指数,股票价格缩水了42%。
LAST year record amounts flowed into emerging-market equities from rich-world investors, pushing the index prepared by MSCI up by 19%.
去年发达国家投资者购买新兴市场股票的资金创下了历史新高,MSCI(摩根·士丹利国际资本公司)计算的指数一路推高至19%。
Investors around the world welcomed the news of the latest bailout, plunging back into unloved European equities and bonds.
世界各地的投资者都对最新的救市消息表示欢迎,重新购入备受冷落的欧洲股票和债券。
Wall Street tumbled on Monday amid global sell-off, as investors around the world feared the recent rally of equities had outpaced the prospects for economic growth.
正当全球投资者担心近期股票的反弹速度已经超出了经济增长势头时,本周一,华尔街股市随着全球证券价格一起下跌。
NYSE Euronext offers customers around the world a single pan-European market for its stock market products, including equities, closed-end funds, bonds, exchange-traded funds and warrants.
纽泛交易所给客户提供一个国际化特有的欧洲盘股票产品交易市场,包括股权、封闭式基金、债券、交易型开放式指数基金和权证交易。
Its brand equities include a logo "a," with an old-world label that includes swirling aroma cues.
其品牌股票包括一个标志“A”级,与旧世界的标签,包括旋转香气线索。
Asian Session: its gloom and doom around the world, Asian equities suffer record losses, back to the lows - risk appetite no where to be found.
亚洲市场:低迷和消沉的氛围笼罩着整个世界,亚洲股市全线重挫,接近低谷——风险偏好情绪消失殆尽。
Asian Session: its gloom and doom around the world, Asian equities suffer record losses, back to the lows - risk appetite no where to be found.
亚洲市场:低迷和消沉的氛围笼罩着整个世界,亚洲股市全线重挫,接近低谷——风险偏好情绪消失殆尽。
应用推荐