Found in all the oceans of the world, including the Arctic Ocean, appendicularians tend to remain near the water's surface where the density of phytoplankton is greatest.
在世界上所有的海洋,包括北冰洋,尾海鞘都是出没在浮游植物密度最大的水域表面。
In 2018, the World Economic Forum predicted that the weight of ocean plastic would match that of all the fish in our oceans by 2050.
2018年,世界经济论坛预测,到2050年,海洋塑料的重量将达到海洋中所有鱼类的重量。
Gleaming starkly white, the frozen Arctic Ocean crowns the top of the world above 66 degrees north latitude.
闪烁着荒凉的白光,冻结的北冰洋占据着北纬66度以上的世界顶部。
One project took ocean samples from more than 1, 200 sites around the world in order to find out more about microbial life.
在一个项目中,为了更多地了解微生物生命,科学家从世界超过1,200个地点的海洋中采样。
But the research also suggests damage caused by ocean acidification could ripple across economies around the world.
但研究还表明海洋酸化所造成的损害,可能波及世界各地的经济。
Its second job is to measure changes in the salt content of the surface of the seas, which will improve understanding of what drives ocean circulation patterns around the world.
它的第二个任务是,测量地表和海洋的盐含量变化,这将提高我们对世界各地海洋环流模式动力的认识。
Looking across that ocean, some were nourished by New World dreams.
光是朝着那海洋望去,有些人就已经沉浸在了新世界的梦里。
The shipping lanes in the Gulf of Aden, to Somalia's north, and the Indian Ocean, to the east of the lawless country, are among the busiest in the world.
位于索马里北面的亚丁湾到这个无法无天国家的东面的印度洋,有多条航线,是世界上最繁忙的航线。
The process adds to the growing ocean acidification that challenges sea life around the world, especially as growing amounts of carbon dioxide in the atmosphere become absorbed by the oceans.
这一过程增加了海水的酸性,特别是加上海洋吸收大气中二氧化碳含量增加,这对世界上的海洋生物都是挑战。
Mercilessly pounded by the tempestuous southern ocean, Borden Islands surprisingly offers a haven for one of the rarest seals in the world.
由于无情地受到南部海洋暴风雨的猛烈袭击,博登岛意外地成为世界上的一种珍稀海豹的安息之所。
It is she, said my soul, who comes and goes, a messenger to this world from the other shore of the ocean of mystery.
就是她,我的心灵说,来了又去了,一位从神秘之海的彼岸来到这个世界的使者。
With its attractive lines glowing a telegenic white against the dark ocean, Calypso was an enclosed world, a drama in itself.
伴随一根与深色海洋相对应的适于播演的白色导线,卡里·普索船舰俨然是一个封闭的世界,一个十足的戏剧性场景。
This is the sailboat Puma in the 2009 Volvo Ocean Race, one of the fastest monohull sailboats in the world.
图中的船是2009年沃尔沃海洋帆船赛中的Puma号帆船,也是世界上最快的单体帆船之一。
The picture unveils a drastic change of ocean ecology during the past century due to the expanding scale of world commercial fishing.
该图显示出20世纪以来由于全球商业捕鱼业的大规模扩张而导致海洋生态系统的巨大变化。
It is the biggest quake the world has seen since 2004, when a 9.9 quake caused the Indian ocean tsunami.
2004年印度洋9.9级地震后,这是世界上最大的一次地震。
Communities and Marine organizations around the world celebrate world Ocean Day on June 8 to raise awareness about the importance of the seas.
世界各国社区和海洋组织6月8日庆祝世界海洋日,提升人们对海洋重要性的认识。
Located in Japan, Ocean Dome is the largest indoor swimming pool in the world. It is 300 meters long and 100 meters wide.
日本的OceanDome游泳池是世界上最大的室内游泳池,长300米,宽100米。
Changes in wind and ocean circulation could cause unexpected effects, with some areas even cooling down in a warmer world.
洋流的变化会造成不可意想不到的后果,一些地区在暖化的世界中甚至会更寒冷。
National Geographic photographer Dean Conger's photos of Friendship 7's recovery from the ocean were featured in the issue and published around the world.
当期杂志上还有国家地理摄影师迪恩.康吉(Dean Conger)拍摄的一组友谊7号火箭海洋回收照片。
世界海平面上升。
It turns out, almost every species in the upper parts of the ocean in warm parts of the world have these same photo receptors, and use sunlight as the source of their energy and communication.
然而后来发现,在温暖洋区的上层海水中,几乎每个物种都拥有这类光受体,并利用阳光作为能量来源和交流工具。
Columbus, an Italian explorer sailing under the Spanish flag, led four expeditions to the New World, but never accomplished his original goal — to find a western ocean route to Asia.
意大利探险家哥伦布受命西班牙国王,四次率领船队探索新世界,但从来没有完成他最初的目标,也就是找到一条向西通往亚洲的海上航线。
Like coral reefs the world over, it was threatened by ocean pollution, global warming, and physical abuse.
和世界各地的珊瑚礁一样,这里的珊瑚礁也受到海洋污染、全球变暖和物理破坏的威胁。
Christopher Columbus sailed from Spain across the Atlantic Ocean in 1492, landing in the "new world" of the Americas and gaining lasting fame.
1492年克里斯多佛。哥伦布从西班牙出发,穿过大西洋到达了美洲人的新世界,从而获得了一生的荣誉。
When searching for inspiration for these illustrations, I find taking a good look at the world beneath us, the sea-bed of the ocean always points me in the right direction.
当搜索这些插图的灵感时,我发现好好打量一番我们世界之下的海底总是能指给我正确的方向。
But then later on we started installing sea level gauges all around the Pacific Ocean. Pretty much every port and harbor in the world has one or two of these.
但后来我们开始在环太平洋沿岸设立海平面水准仪(现在几乎所有的码头和海港都设有一到两台这样的设备),它们通常被绑在桥墩上,可以测量海面的高度。
In the future, though, Gnanadesikan and his team aim to use ongoing satellite data to track changes in ocean color, and to see if there's a real-world link to tropical cyclone paths.
不过格纳纳德西肯与他的小组,在未来将利用卫星数据追踪海洋颜色的变化,观察其是否与真实世界中热带气旋的路径相关。
In the future, though, Gnanadesikan and his team aim to use ongoing satellite data to track changes in ocean color, and to see if there's a real-world link to tropical cyclone paths.
不过格纳纳德西肯与他的小组,在未来将利用卫星数据追踪海洋颜色的变化,观察其是否与真实世界中热带气旋的路径相关。
应用推荐