Risking your career over a workplace romance?
一个办公室浪漫需要你冒着事业的风险?
Risking your career over a workplace romance?
一个办公室浪漫需要你冒着事业的风险?
Risking your career over a workplace romance? To paraphrase John Lennon, "All you need is love" and a little wise advice.
一个办公室浪漫需要你冒着事业的风险? “你所需要的只是爱”和一点明智的建议。
When you are having a workplace romance, you are much better keeping it private than you are flaunting it in front of your coworkers.
当有办公室恋情时,你最好保持隐私而不要在同事面前炫耀。
One in three French people claim to have had a workplace romance, most often a short-lived fling, according to a survey published on Friday.
上周五公布的最新调查显示,三分之一的法国人曾有过办公室恋情,但多数恋情持续时间很短。
One in three French people claim to have had a workplace romance, most often a short-lived fling, according to a survey published on Friday.
上周五公布的最新 调查 显示,三分之一的法国人曾有过办公室恋情,但多数恋情持续时间很短。
Glass says the old idea of workplace romance between a powerful company executive and his single young secretary no longer reflects today's office relationship.
格拉斯说,以往工作场所的恋情都是发生在一个有能力的公司老总和他的年轻的女秘书之间的,而这种关系如今却不再成为办公室关系的写照了。
Glass says the old idea of workplace romance between a powerful company executive and his single young secretary no longer reflects today's office relationship.
格拉斯说,以往工作场所的恋情都是发生在一个有能力的公司老总和他的年轻的女秘书之间的,而这种关系如今却不再成为办公室关系的写照了。
应用推荐