workers of the world unite !公务员们联合起来!
Workers of the World, Unite! ! !
全世界劳动者联合起来!!!
全世界的劳工们,团结起来吧!
全世界的劳工,联合起来!
Workers of the world (Americans excepted) celebrate their toil.
世界各国工人(除美国人外)庆祝劳动节。
Workers of the world are uniting, not so much to lose their chains but to get back at their bosses.
全世界劳动者正联合起来,不是为了失去锁链,而是为了报复老板。
After World War II, benefit payments to American workers did not keep up with the cost of living.
第二次世界大战后,美国工人的福利支出赶不上生活成本。
The U. N. World Food Programme confirmed the abduction of eight of its workers in northern Darfur.
联合国世界粮食计划署证实其8名工作人员在达尔富尔北部遭到绑架。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
Chinese growth and expanding Chinese demand is a tremendous opportunity for U.S. firms and workers, just as it is in China and the rest of the world.
中国的增长和中国需求的扩大为美国的公司和工人带来了大量的机会,正如在中国和世界其他地区发生的那样。
Better managing the flow of workers among countries holds great potential for reducing poverty in the region and elsewhere in the world, he adds.
在各国间更好地管理务工人员的流动可以为本地区和世界其他地区带来巨大的减贫潜力,他补充说。
Others maintain that, by reducing the need for factory workers, 3d printing will undermine the advantage of low-cost, low-wage countries and thus repatriate manufacturing capacity to the rich world.
要补充一点的是,通过减少工厂工人的需求量,3d打印机将彻底埋葬低成本,低工资国家的优势,从而又将生产的能力转换到发达国家,这只是可能。
The World Bank’s African Health Workforce Program was created to address the shortage, low productivity, and maldistribution of health workers throughout Africa.
世界银行组建非洲卫生工作组的目的在于解决非洲卫生工作者短缺、工作效率低下以及分布不当等问题。
Workers stroll the sidewalks chatting and laughing, smoking together under trees, as amiable as any group of factory workers in the first world.
在路上闲逛的工友们有说有笑,或者聚在树荫底下抽烟,和美国同类工厂里的工人们一样,他们都让我感觉亲切。
Up to 70, 000 South African construction workers are expected to go on strike Wednesday in a move that will threaten timely completion of stadiums being readied for the FIFA 2010 World Cup.
多达7万名南非建筑工人预计星期三举行罢工。这次罢工可能影响为2010年世界杯足球赛而修建的体育场馆按期完工。
Rescue workers conduct search and rescueattempts, descending deep into the rubble of the World Trade Center in New Yorkon Friday September 14, 2001.
救援人员展开搜救行动,下落到世贸中心废墟的深处。
The new find came as workers began digging up the east side of the construction area, which once housed the World Trade Center complex.
这个新发现源于工人在挖掘这个建筑地区的东侧时,而这里曾经建有世纪贸易中心的建筑群。
As emerging economies start to export high-tech goods and services, this reduces the prices of such products in world markets, and hence the wages of skilled workers in the developed world.
随着新兴经济体开始出口高科技产品和服务,这在世界市场上降低了这类产品的价格,随之降低的是发达国家熟练工人的工资水平。
Even before the downturn in energy prices and the world economy, the prospects of creating enough jobs for all these young workers as they enter the Labour market looked remote.
即便是在能源价格下跌和世界经济衰退之前,要在这些年轻人进入劳动力市场时为他们创造足够的工作机会都近乎无稽之谈。
But already the world has seen chilling images of explosions at the facility, and stories are circulating about workers having been exposed to radiation.
但是,世人已经看到该处核设施发生爆炸的令人胆寒的画面,还有传言称,工作人员已经暴露于核辐射之下。
It is what led generations of American workers to build an industrial economy unrivaled around the world.
正是这种精神指引世世代代的美国劳动者建成全世界无可比拟的工业经济。
Across the rich world the supply of workers is about to slow as the number of pensioners rises.
随着领取养老金的人数不断攀升,各富裕国家劳动工人供给速度即将减缓。
Hordes of shoppers, workers, skinny expat wives pushing babies in prams and chic executives scurry across the thoroughfares, threading across some of the most expensive real estate in the world.
成群结队的购物者,工人,推着童车的纤瘦的外籍主妇和风度翩翩的高管们跨越这个交通要道,沿途是全世界上最昂贵的房地产。
Hordes of shoppers, workers, skinny expat wives pushing babies in prams and chic executives scurry across the thoroughfares, threading across some of the most expensive real estate in the world.
成群结队的购物者,工人,推着童车的纤瘦的外籍主妇和风度翩翩的高管们跨越这个交通要道,沿途是全世界上最昂贵的房地产。
应用推荐