I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
你说,有打仗的计谋和能力。我看不过是虚话,你到底倚靠谁,才背叛我呢。
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war.
18:20 你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。
Those eleven burning words summed up the nature of Britain's war, turned Britain's back on the weaknesses of the past, set her face toward the unknown future.
这热情洋溢的11个字是对英国参战的总结,宣告了英国正告别软弱的过去,直面未知的将来。
Class warfare, in other words, is carried out as a civil war between segments of the same class, who are only slightly caricatured in the novel's sympathetic satire.
阶级战争,换句话说,是从同一阶级的不同部分人们的内战开始的,他们只是在小说同情的讥讽中轻微的被表现出来。
We also invited Hillary’s minister at Little Rocks First United Methodist Church, Ed Matthews, a wonderful man who we knew would stick with us if the lunch deteriorated into a war of words.
我们还邀请了希拉里在小石城第一联合卫理公会教堂的牧师艾德.马修斯。 马修斯是个相当不错的人,我们知道,假如午餐会陷入舌战,他会站在我们这一边。
The armory, in other words, is getting fuller. But war costs money, and money is in short supply at the moment.
换句话说,武器库装的越来越满,但是打仗要花钱,而且此刻钱供应不足。
The economic legacy of the war, in other words, has all but faded.
因此,换句话说,美国内战留下来的经济遗产并没消失。
And as Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger over their achievements, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
Before the announcement there was a public war of words between the two industries, each keen to do the other down.
在声明发布之前,这两个领域之间曾发生过一次公共论战,都想把对方压倒。
Interestingly, the 70th anniversary of World War II has reopened old wounds and ignited an ugly battle of words between Russia and its unloving neighbors, Ukraine, Poland, and the Baltic states.
可有趣的是,第二次世界大战胜利70周年的纪念日,却重新揭开了俄罗斯与他的邻居们- - -乌克兰,波兰以及波罗的海诸国之间的旧伤疤,并恶语相加。
Outside of their polarity, the horrific relationship fallout boils down to he-said-she-said -- a classic case of a war of words.
除了他们的分歧之外,他们的可怕关系归结为自说自话——典型的语言战。
Israel says it is extending an olive branch to Syria in a bid to end an escalating war of words.
以色列向叙利亚抛出了橄榄枝,试图结束双方的口水战。
Hermione Lee's new biography casts Wharton as “the great generalissima”, in Henry James's words, “Edith the transcendent”, channelling her mighty energies into war work on behalf of France.
在赫尔迈厄尼·李(Herminone Lee)所著最新传记中,华顿,“伟大的女将军”(亨利·詹姆斯之语),“天才的伊迪丝”将其无穷的精力都投入到法国战时救济事业之中。
Ford versus Toyota — The hybrid technology war of words.
福特对丰田——混合动力技术的口水战。
On Tuesday August 31st, Mr Obama will make a speech about Iraq that has to balance his own opposition to the war with reassuring words about American blood not having been spilt for nothing.
在八月三十一日星期二这天,奥巴马将对伊战发表演说,重弹美国人的血不会白流之类的老调以平复党内反对派对这场战争的指责。
A smaller row, about the shooting-down of an Argentine supply plane, is similarly dismissed by the British pilot concerned in a few curt words: “Well, bloody hard luck, mate...That's the way war is.”
而击毁一架阿根廷补给机的英国飞行员用简洁语言提到:“嗯,非常的不幸,对手…这就是战争!”
In some languages, there are different words for a personal enemy versus an enemy of war, political enemy or enemy of the state.
在一些语言中,个人之敌人与战场之敌人、政敌以及国家之敌人有着不同的词语。
In 1963, almost 200 years after those words were set to paper, a full century after a great war was fought and emancipation proclaimed, that promise — those truths — remained unmet.
1963年,在这些话语付诸文字近200年后,在一场伟大的战争结束和解放宣言公布整整一个世纪后,这项承诺——这些真理——仍未兑现。
Another proverb is true in love and war or other situations: "Actions speak louder than words." it means that what you do is more important than what you say.
另外一则谚语适用于爱情,战争或其他场合:“事实大于雄辩。”这是说你付出的行动大于你说出的话。
"I think it will be more or less a war of words, and everything will remain under control, " Chen added.
陈奇接着说:“我认为或多或少会有些关于开战的言论,但是一切仍然可控。”
And when we met here in the Void, I had become so much more powerful than he, and again he feared my words, and he made war against me.
当我们在这大虚空中相遇的时候,我已经变得比他强大得多了,他再一次恐惧我所说的话,并且向我宣战。
As Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
As Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
应用推荐