You should try not to worry too much about the presence of unknown words, and you should also practise guessing meaning from context .
你们不必过于担心出现生词,而且你们要练习通过上下文猜测词义。
You should try not to worry too much about the presence of unknown words, and you should also practise guessing meaning from context.
你们不必过于担心出现生词,而且你们要练习通过上下文猜测词义。
The programs are written to recognize the meaning of words and phrases in context, like distinguishing between “terribly,” “good” and “terribly good.”
它的程序设计是使其能从上下文中识别词汇和短语的意思,好像区别“极”、“好”和“极好”。
Because context governs meaning, meanings of individual words or phrases are therefore context related and unique to the poem in which they occur.
既然语境支配意义,单词或短语的意义也就与语境有关,在诗歌中具有独特的意义。
Low context culture - Generally speaking, those cultures described as low context tend to communicate meaning and information explicitly through words.
低情景文化-一般说来,被称作低情景文化的文化通常表意和传达信息都是仅仅通过单词。
The meaning of words and expressions without context appears to be isolated, static and one-sided in language intercourse that should be carried on in specific time, space and situation.
语言性语境与非语言性语境均表明,语言交际是在特定的时间、空间及情景中进行,离开语境的词语意义显得孤立、静止和片面。
This paper tries to analyze the function and meaning of words unusual collocation from the aspects of linguistic and non-linguistic context.
本文从语言语境和非语言语境角度分析词语非常规搭配的作用与意义。
Try to grasp the meaning of the words from their context, or underline them, look them up in a dictionary later and write them down in your own custom vocabulary book.
尝试通过语境来理解单词意思,或标注下来,之后再查字典并记录在自己的词汇本上。
Recognizing words is also different from reading, where we consciously scan the individual words and interpret their meaning in context .
辨识文字和阅读文字有所不同,阅读中我们有意识地扫描个别字词,之后按照上下文来理解它们的含义。
The meaning of the concepts classicism and romanticism is discussed in the context of the history of literature and the set rules and meaning of literature words.
本文从文学史语境和文学话语成规意义层面讨论“古典主义”和“浪漫主义”概念的意义。
In terms of contextual analysis, it is stated that context plays a significant role in deciding the definite meaning of words and removing the ambiguous sentence in English-Chinese translation.
通过语境分析,阐述了语境在英汉翻译中具有确定词语义值和消除歧义句的重要作用。
Strawson distinguishes meaning from reference, words from their use, believing both descriptions and logic proper nouns should have a definite referring in context.
斯氏区别了意义与指称以及语词本身与语词的使用,认为无论摹状词还是逻辑专名都应该在语境中赋予指称的确定性。
Context functions in binding and creating the meaning of words and sentences, which plays an important role in understanding the language.
语境对词句具有约束与创造作用,这对人们的语言理解起了十分重要的作用。
Terms are functional words that express specific and prescriptive meaning, which depends on what kind the context it is used in and semantics range.
术语是具备强大表意功能的技术性字词,其含义很大程度上取决于所使用的语境及语义范围。
When the words of a law are ambiguous, their meaning must be sought by examining the context in which they occur and the text of the law as a whole.
如果一项法律包含技术内容,则术语和技术用语必须使用其专门的技术含义。
Aided by the context, the proper meaning of words could be comprehended, and the intention of the writer could be understood.
语境分析,在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体、吻合意境等方面起到很重要的作用。
The judging standards of polysyllabic words of The History of Southern Dynasties include meaning, grammar, meaning of context, figure of speech and the appearing frequency of this word.
《南史》复音词本文主要依据的是五个界定标准:意义标准、语法标准、语境和上下文义、修辞手段和出现的频率;
The judging standards of polysyllabic words of The History of Southern Dynasties include meaning, grammar, meaning of context, figure of speech and the appearing frequency of this word.
《南史》复音词本文主要依据的是五个界定标准:意义标准、语法标准、语境和上下文义、修辞手段和出现的频率;
应用推荐