The red and green flag ICONS before the words "High Priority" and "Medium Priority," in this case, actually have the same meaning as the words, so the ICONS are non-functional or redundant.
在词语“高优先级”和“中等优先级”前的红色和绿色标志图标,其实与词语意思相同,因此这些图标就是非功能性的或者说是冗余的。
One of them is "non-equivalent words", that is, some words and expressions conveying the features of English traditional culture have no equivalents in Chinese.
无等值物词便是其中的一个方面,一些反映西方传统文化特色的词在汉语中几乎无对应或相近的表达方式。
"What" and "if" are two words as non-threatening as words can be, but put them together, side by side, and they have the power to haunt you for the rest of your life.
“如果”和“怎样”是两个毫无威胁的词,但是把它们连着放到一起,它们就能让你余生都魂牵梦萦。
"What"and "If" are two words as non-threatening as words can be.
“怎么样”和“如果”是最不相关的两个词语。
While investigating non-English words associated with positive emotions and concepts, a British researcher recently discovered 216 foreign words for which there is no English translation.
英国研究人员最近在调查研究表示正面情感和概念的非英语语言的词汇时发现,有216个词没有对应的英语翻译。
The main forms of the non-standard usage are the lack of function words and the abuse or misuse of function words, which are naturally what we should discuss how to avoid for standardization.
滥用虚词、少用虚词、误用虚词,是虚词不规范使用的主要方面,也成为虚词规范的主要内容。
By making notes in a non-linear manner, by arranging images and words in space, I can see connections that would otherwise be impossible with just words written in sequence.
通过非线性的方式做笔记,通过在空间里排列图像和文字,我可以看到文字序列无法呈现的其他方面的联系。
By focusing on stressed words, non-stressed words and syllables take on their more muted nature.
在关注重读词时,可以发现非重读词和音节发音更加柔和自然一些。
By focusing on stressed words, non-stressed words and syllables take on their more muted nature.
在关注重读词时,可以发现非重读词和音节发音更加柔和自然一些。
应用推荐