• The first chapter examines the conversion of word classes in E-C translation such as conversion from English nouns or prepositions into Chinese verbs.

    第一章介绍英汉翻译过程几种常见词性转换方法,原文中的名词介词转换译文中的动词

    youdao

  • In the paper the ways and characteristics of word formation is analyzed from five aspects: compounding, deriving, conversion, abbreviating, blending, etc.

    文章合成派生转化缩略和拼缀五个方面说明英语语言构词方式特点

    youdao

  • This technique is accomplished by word-phrase conversion, making use of the principle of appearance frequency and the ability of word-generation.

    技术利用语言文字使用频度规律单字组词能力,通过字词变换来实现的。

    youdao

  • Besieged City accomplished defamiliarization through word concept conversion, temporary copy, adjust word order, explanation separately, abnormality of collocations.

    围城》语言的陌生化主要是通过转换词义、临时仿造调整语序、拆解词语、超常搭配等方法实现

    youdao

  • The conversion of word classes usually results in the conversion of sentence components, so the second chapter discusses the conversion of sentence components.

    词性转换通常会引起句子成分的改变,第二分析了句子成分的转换现象。

    youdao

  • This author has summed up the differences as the following five aspects:dislocation of word order, ellipsis, contact clauses, conversion and flexible collocation.

    笔者将“总结为语序错位、词语省略、复句紧缩、词语活用、组词灵活五个方面

    youdao

  • The ways of word formation mainly include compounding, abbreviation, conversion and commonization.

    构词方式主要四种:复合缩略、转类泛化;

    youdao

  • The ways of word formation mainly include compounding, abbreviation, conversion and commonization.

    构词方式主要四种:复合缩略、转类泛化;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定