The prevalence of RA in the United States is estimated to be 1.3 million, with women 3 times more likely to be affected than men.
美国RA的流行率估计达到1300万,其中女性受到的影响可能是男性的3倍。
In the Philippines, the average income growth for women with 1-3 pregnancies was twice that of women who had been pregnant more than 7 times.
在菲律宾,怀孕1 - 3次妇女的人均收入增长幅度是怀孕7次以上妇女的两倍。
The risk of secondary infertility among women with at least one abortion is 3 to 4 times greater than that among women who have not aborted.
有过至少1次堕胎经历的女性,继发性不孕症的风险是没有堕胎经历的女性的3- 4倍。
Women in the study who followed the IOM's recommendations ran four times the risk of having a child who was overweight at age 3, compared to women who gained less than the advised amount.
研究发现,遵循医学协会建议的妇女生下的孩子在3岁的时候就超重的比例比其他怀孕期间体重增加更少的妇女生下的孩子同期超重的比例要高出四倍。
Women in the study who gained the recommended amount of weight ran four times the risk of having a child who was overweight at age 3, compared to women who gained less than the advised amount.
研究中,与体重增加少于体重建议增加量的孕妇相比, 体重按推荐量增加的孕妇的孩子三岁时体重超重的危险系数大于四倍。
Women in the study who gained the recommended amount of weight ran four times the risk of having a child who was overweight at age 3, compared to women who gained less than the advised amount.
研究中,与体重增加少于体重建议增加量的孕妇相比, 体重按推荐量增加的孕妇的孩子三岁时体重超重的危险系数大于四倍。
应用推荐