A decent nature loving western man from Canada looking for a woman for love and marriage, to be spiritual partners also.
一个体面的性质,爱好,从加拿大西部的人寻找爱情和婚姻的女人,也得到精神上的伙伴。
This poem describes one person; a woman unlike any other, for who could possess that level of love… who else, but a mother?
这首诗描述的是一个人,一个与众不同的女人,她拥有此般至高无上的爱……不是母亲,能是谁?
There was very little about him for any woman to love...a hardened professional soldier limited in education and outlook.
象他这样一个教育和眼光都有限的冷酷的职业军人一定没有什么值得一个女人去爱的。
A woman can be proud and stiff When on love intent; But love has pitched his mansion in; The place of excrement; For nothing can be sole or whole That has not been rent.
坟或床都无能为力,“当女人专注爱情之时,她总会高傲自得,但爱情却把它的居所,设在排泄之处,要明白凡事若要完美,都必须先撕破。”
After her death in 1886, hundreds of others were discovered in a wooden chest, and a new legend grew up, sweet with pathos, of a woman too delicate for this world, disappointed in love.
1886年艾米丽去世之后,人们在一只木箱中发现了数百封她的诗作,一个新的传奇随即诞生。 她忧郁中带着甜美,作为女子,在这个个世界上又显得太过娇弱,爱情带给她的只是失落。
For a woman, love comes after marriage.
女人嘛,结了婚便会产生爱情的。
When she heard him say this she looked at her cousin openly for the first time with the eyes of a woman in love.
听了堂兄弟这些话,她对他望了一眼,那是钟情的女子第一次瞧爱人的眼风。
Stay away from those types of women; another woman can sense it the moment she comes across someone not looking for love but for a hand out.
不要理这样的女人;旁观者能很快地感觉到这样的人不是因为爱,而是为了求乞。
A shepherd on Mt Ida, Paris gave the apple to Aphrodite because she had promised to obtain for him the love of the most beautiful woman in the world.
帕里斯是爱达山上的一个牧羊人,他把金苹果判给了阿芙罗狄蒂,因为她答应帮他得到世上最美丽女子的爱。
Love is a special affection for a man or a woman, which is stronger than that for any other person.
爱情是对一个男人或女人的特殊的好感,它比对其他任何人的好感都强烈。
The kindly woman left cookies for her and spoke words of love and encouragement.
这位好心的女士给孩子留下饼干,对她说鼓励和慈爱的话语。
Now mix in the fact that a vampire is searching for eternal love and needs a woman to survive; you've got yourself the ultimate bad boy.
现在的复杂事实是,吸血鬼一直在寻找永恒的爱,他需要一个女人来延续生存;而你得到了终极坏小子。
She was constitutionally unable to endure any man being in love with any woman not herself, and the sight of India Wilkes and Stuart at the speaking had been too much for her predatory nature.
原来思嘉不能容忍任何男人同别的女人恋爱,因此她一见到英迪亚和斯图尔特在一起说话便觉得受不了,便会产生掠夺之心。
However, when in a relationship, the Cancer woman yearns for love and attention.
当然,在恋爱中,巨蟹女很渴望被爱和关注。
The perfect partner for the Cancer woman is the one who understands her emotional needs and showers her with love and care.
巨蟹女的完美情侣必须理解她的情绪化,多给她爱和关心。
All the men in mind, the woman left you must you do not love her, she will not for money.
所有的男人记住,女人离开你一定是你不够爱她,她不会为了金钱利益。
For a mother or sister with his love of a woman, you must not let go.
对壹个会与自己母亲或姐妹相亲相爱的女人,你壹定不要放手。
So, love is very important, especially for a class of woman, can let you learn a lot of things.
所以,爱情是很重要的一课,尤其是对女人,可以让你学到很多东西。
Speaking for her family was her son, Michael Wilding, who called his mother, "an extraordinary woman who lived life to the fullest, with great passion, humor, and love."
她的儿子迈克尔•威尔丁在代表家人发表讲话时,将母亲称作是“一位杰出的、生命经历极度丰富的女性,并且充满了生活的激情、幽默和爱心。”
But it is normal for an older man to fall in love with the a young girl, while it is criticized for an older woman to fall in love with a young boy.
一个年长的男人爱上了一个年轻的女孩在人们眼中是正常的,但是一个年长的女人爱上了一个年轻的男孩却会遭到人们的批判。
“Odi et amo” (I hate and I love) begins one, revealing his feelings for a woman who can both melthis heart and break it.
“Odietamo”(拉丁语,“我又爱又恨”)就是其中之一,它流露出对一个既能让他的心熔化又能让他心碎的女人的深深感情。
Of course, her flight was late, which put me into an all-American panic. "But don't worry, my love, " a beaming woman behind the airline counter told me, "We'll hold the Labasa plane for your mummy."
结果母亲的飞机晚了,飞机晚点使得我们感觉似乎是卷入到了一场全美国的恐慌,"请不要急,亲爱的,”航空公司柜台后面一位很愉快表情的女士告诉我,“我们会让去拉巴萨的飞机等你妈妈。”
Of course, her flight was late, which put me into an all-American panic. "But don't worry, my love, " a beaming woman behind the airline counter told me, "We'll hold the Labasa plane for your mummy."
结果母亲的飞机晚了,飞机晚点使得我们感觉似乎是卷入到了一场全美国的恐慌,"请不要急,亲爱的,”航空公司柜台后面一位很愉快表情的女士告诉我,“我们会让去拉巴萨的飞机等你妈妈。”
应用推荐