Last summer vacation, I decided to visit Wolong in Sichuan Province.
去年暑假,我决定去四川卧龙。
Wolong is a large nature reserve, which includes several panda bases for breeding and research.
卧龙是一个大型自然保护区,包括几个大熊猫繁育和研究基地。
I stayed at a small hotel next to Wolong Panda Center after I arrived.
我到达后住在卧龙熊猫中心旁边的一家小旅馆里。
The trip to Wolong not only allowed me to learn about pandas in a more satisfying way, but also to meet friendly people.
卧龙之行不仅让我以一种更满意的方式了解了熊猫,而且还遇到了友好的人。
I know we are nearing Wolong Lake.
咱们就离卧龙湾不远了。
First, we went to see the pandas in Wolong.
首先我们去卧龙看了大熊猫。
We also visited the panda reserve base in Wolong.
我们还参观了卧龙大熊猫保护基地。
Tourist numbers to Wolong arelikely to rise from 60,000 to 180,000.
交通便利了,前往卧龙的游客数量很可能从6万增长到18万。
At the sight of this white birch grove, I know we are nearing Wolong Lake.
看到这片白桦林,咱们就离卧龙湾不远了。
Please help me find out where the dragon lies in Wolong (Crouching Dragon) Lake.
你倒是帮我找找卧龙湾,卧龙湾,这龙在哪儿呢。
Chinese people have successfully bred pandas in Wolong National Natural Reserve.
中国人在卧龙国家自然保护区成功养殖了大熊猫。
The center has already taken 53 pandas that had been living at the Wolong Nature Reserve.
中心已经收容了卧龙自然保护区内的53只大熊猫。
The quake killed at least one panda at Wolong and sent boulders the size of cars crashing onto it.
地震造成卧龙中心至少一头大熊猫死亡,还导致大量小汽车大小的山石滑落砸向该中心。
The Wolong reserve was devastated in the Sichuan earthquake. Restoring the reserve is now our top priority.
卧龙自然保护区在四川大地震中被毁,修复保护区是我们目前的当务之急。
But power was still out in the worst-hit Beichuan, Maoxian and Wolong counties, the information office said.
但是信息部门说能源在受灾较重的北川、茂县和卧龙县仍旧中断。
In general, it has two generations per year in Wolong Reserve, Sichuan Province. It hibernates in pupal stage.
该虫在四川省卧龙自然保护区一年发生两代,通常以蛹越冬。
The Wolong program is the second phase of a plan to gradually release captive-bred giant pandas into the wild.
卧龙项目是一项计划,以逐步释放的第二阶段人工繁殖大熊猫放归野外。
In August, a captive-bred giant panda gave birth to a male cub in a near-wild environment in forests of Wolong.
今年八月,一圈养大熊猫繁殖了在附近的卧龙森林野生环境生了一个男的孩子。
Filmmakers of "Pandas: the Journey Home" were granted unprecedented access to the Wolong Panda Center in China.
“熊猫之旅”的电影人被给予了前所未有的进入中国卧龙熊猫中心的机会。
I am more interested to see the pandas in the Wolong panda Reserve, because it allows people to get closer to them.
我对见到卧龙大熊猫自然保护区的大熊猫更感兴趣,因为它允许人们更近距离地接触它们。
Most of the captive pandas in Wolong were relocated to Bifengxia after the earthquake in May 2008 destroyed facilities there.
2008年5月汶川大地震毁坏了卧龙自然保护区的设施,大部分在卧龙保护区圈养的大熊猫的被搬迁到碧峰峡这里的新家来了。
Ye Ye, a 16-year-old giant panda, lounges in a wild enclosure at a conservation center in China's Wolong Nature Reserve.
卧龙自然保护区保育中心,16岁的大熊猫晔晔正在悠闲地休憩。
A total of six pandas in the Wolong center disappeared after the quake, but four later returned. Another was still missing.
卧龙中心的一共六只熊猫在地震后消失,但是有四只之后返回。其余的仍然还在遗失中。
The Wolong giant panda Reserve Center in southwest Sichuan province is home to about 86 giant pandas, who were reported safe Tuesday.
卧龙大熊猫自然保护区在四川省的西南,是86只大熊猫的生活地,周二的报道认为它们是安全的。
The Wolong Giant Panda Nature Reserve, the largest habitat for giant pandas in China, is now home to 67 pandas above the age of six months.
卧龙大熊猫自然保护区,目前是我国最大的大熊猫基地,更是67只熊猫的家,这些熊猫的年龄都在6个月以上。
Pandas at the Wolong nature reserve are facing food shortage when the quake, continuous aftershocks and subsequent landslides damaged mountain roads.
当地震,持续的余震和接着的滑坡破坏山区道路时,卧龙自然保护区的熊猫正面临着食物短缺。
Also in the quake area, three giant pandas were reported missing from the Wolong nature reserve, the world's most famous reserve for the endangered animals.
在地震区,还有三只大熊猫从卧龙自然保护区失踪。大熊猫是世界上最著名的濒危保护动物。
'the whole process lasted about 34 hours and was the longest in the history of panda reproduction,' Zhang Hemin, head of the Wolong centre, said of the birth.
卧龙研究中心的负责人张和民表示:“整个生产过程持续了34个小时之久,这是熊猫繁殖史上时间最长的一次。”
'the whole process lasted about 34 hours and was the longest in the history of panda reproduction,' Zhang Hemin, head of the Wolong centre, said of the birth.
卧龙研究中心的负责人张和民表示:“整个生产过程持续了34个小时之久,这是熊猫繁殖史上时间最长的一次。”
应用推荐