We're dealing with a wolf in sheep 's clothing.
我们是在跟一只披著羊皮的狼打交道。
We are dealing with a Wolf in sheep rs clothing.
我们是在跟一只披着羊皮的狼打交道。
Wolf in sheep in order to win the case, so only thing to round his leg to the fox.
绵羊为了告倒狼,所以只好忍痛舍了一条腿给狐狸。
The shepherd said, "No, I didn't hang my sheep, I hanged a wolf in sheep's clothing. ""
羊倌说:“不,我捆吊的不是羊,而是披着羊皮的狼。”
Only one Wolf sample had any sign of sheep in it.
仅仅只有一个样本中有一些羊的标记。
There is a Wolf in wolves can not find food, so it went to sheep.
有一只狼,在狼群里找不到吃的,于是它就去找绵羊。
The next morning, he discovered that another sheep wasmissing. Once again, the wolf stole the sheep through the hole in the fence.
第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。
But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the Wolf in mistake for a sheep, and killed him with his knife on the spot.
但是,就在那个晚上,牧羊人想吃羊肉,于是把手放在披着羊皮的狼上,一刀就杀了他。
Thee next morning, he discovered that another sheep was missing. Once again, the wolf stole the sheep through the hole in the fence.
第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。 。
The lone sheep is in danger of the wolf.
孤独的羊难免遭狼的危险。
Or listen to Wolf in love with sheep, or listen to lilac, or hear back I love.
还是听狼爱上羊,还是听丁香花,还是听回来我的爱。
It turned out that, during the night, a Wolf had stolen his sheep through a hole in the sheep pen.
本来羊圈破了个洞穴,夜间狼从洞穴里钻进来把羊叼走了。
It turned out that, during the night, a Wolf had stolen his sheep through a hole in the sheep pen.
原来羊圈破了个窟窿,夜间狼从窟窿里钻进来把羊叼走了。
One day, in the middle of grazing his sheep, the shepherd was called back to home urgently. Leaving the sheep entirely in charge of the Wolf, he left.
一天,他放羊的时候,别人叫他赶紧回家,他就把羊群完全扔给了狼,一个人走了。
The next morning, he discovered that another sheep was missing. Once again, the wolf stole the sheep through the hole in the fence.
第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进来把羊叼走了。
The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: "Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep"; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance.
这时,牧童真的着急了,他非常害怕地叫喊:“求求你们了,过来帮帮我吧,狼正在吃羊了”,但没有人理他,更没有人来帮他。
The lone sheep is in danger of the Wolf!
孤独的羊难免遭狼的危险!
A wolf had gotten in through the hole and taken a sheep away.
原来是一只狼顺着窟窿爬进了羊圈,叼走了一只羊。
Japanese children 's answer is: "tiger and Wolf are gone, the dog will be in a relaxed state, then, not only sheep can eat it, two chickens can also destroy it."
他大惑不解,怎么会有这样的逻辑?日本孩子的回答是:“虎和狼都没了,狗就会处在放松状态,这时,不但羊能吃掉它,两只鸡也能将它消灭。”
The he sheep find the Wolf. They are very afraid, but in order to live, they must keep away the Wolf. They consult long, Two heads are better than one.
羊发现了羊,他们非常害怕,但是为了生存,他们必须远离狼,他们讨论了很长时间,“一人计短,二人计长。”
Please help the man in the boat to move the wolf, the sheep and the box of cabbage to the other side of the lake.
请帮助船里面的那个人把狼和羊以及一筐白菜搬到湖的另一边。
The shepherd coming into the fold during the night to provide food for tomorrow, caught up the Wolf instead of a sheep, and killed him with his knife in the fold.
到了夜里,牧羊人要准备明天的食物,到羊栏里抓住一头羊杀掉了。可是,他杀的不是羊,而是那只混进来的狼。
It is useless for the sheep to pass resolution in favour of vegetarianism while the Wolf remains of a different opinion.
当狼依然持有不同意见之时,群羊要通过赞成素食主义的决议案。
It is useless for the sheep to pass resolution in favour of vegetarianism while the Wolf remains of a different opinion.
当狼依然持有不同意见之时,群羊要通过赞成素食主义的决议案。
应用推荐