Without the crisis, consumers might not have rushed to buy cheap netbooks or even smart-phones.
假如没有金融危机,消费者也许就不会疯抢廉价的笔记本或者智能手机。
今年没有危机?
He thinks the Europeans are kidding themselves that they will be able to get out of their debt crisis without massive defaults and restructurings.
他认为,欧洲国家觉得自己能够在不发生巨额债务违约、不进行重组的情况下走出债务危机,这纯属自欺欺人。
Without such a crisis, however, the stranglehold of manipulative media on the minds of the voters is too strong to be broken.
可在没有那样的危机时,精通此道的媒体对选民们的头脑操控如此强大,因而难以打破。
The deepest financial crisis in a century has exposed the fragility of a monetary union without a fiscal and economic union.
一个世纪以来最为严重的这场经济危机使欧盟仅仅货币统一,财政经济不统一的缺点暴露无遗。
But there should be the monetary room to finance reconstruction without generating a near-term debt crisis.
但是同时应该预留货币空间以在不产生短期债务危机的情况下支持重建。
The year without crisis is not to be.
这一年不会没有危机。
This year's Greek crisis exposed the inadequacies of the euro, a single currency without a joint economic or fiscal policy.
今年,希腊的危机揭暴了欧元的弊端:一种单一的货币却没有共同的经济或财政政策。
These seem to have become sharper since the crisis, given that firms without large deposit bases or big parent companies were shown to be more vulnerable to fickle borrowing markets.
这些似乎自从金融危机以来已经变得更为尖锐,由于没有大量存款基础以及大型母公司支持已经被证明更容易受到变化无常的借贷市场影响。
Without decisive international intervention, analysts say the crisis is likely to simmer on and worsen.
评论家们认为,如果国际社会不下定决心进行干预,危机会蔓延和恶化。
Japanese renewables firms' foreign rivals know it would be hard to object to such subsidies without seeming callous, given the scale of Japan's post-quake crisis.
日本生产可再生资源的公司的外国竞争者清楚,鉴于日本震后危机的程度,如不采取强硬态度,便很难阻止这些补贴。
The European crisis has been chugging along for almost two-and-a-half years now without resolution.
欧洲危机已持续近两年半,一直没有得到解决。
This, after all, was a bank that had got through the financial crisis without calling on the state or its shareholders.
毕竟,这是一家没有向国家或股东求救便度过金融危机的银行。
But without action - informed, focused and immediate - the crisis will happen.
但是,如果没有行动——信息充足,重点突出,快速迅捷——危机将会发生。
Without additional targeted support, as many as 2.75 million Russians could be pushed into poverty as a result of the crisis.
如果不新增专项支持,多达275万俄罗斯人有可能因危机而返贫。
Zmiric admitted he had passed through a crisis without cigarettes and the food he had been used to during those six months.
莫米承认在没有香烟和食品的6个月里使他脱离了危机。
The company trimmed 11, 000 workers from its payrolls through attrition and buyouts, and reduced hours for another 25, 000, but was able to get through the crisis without layoffs.
公司通过人员自动离岗和买断工龄精简了11000名工人,缩短了另外25000人的工作时长,避免了大幅裁员,安然度过了危机期。
"There was no way we could go to Congress without the American people understanding we faced a crisis," says Henry Paulson, the Treasury secretary at the time.
“当美国民众不理解我们所面临的危机时,我们甚至无法进入国会(以使政策获得通过)。”当时的财长亨利·保尔森如是说。
More cheerfully, the Reinharts find that once economies start to grow after a crisis they tend not to slide back into recession without suffering some new shock.
令人更加欢欣鼓舞的是,雷哈特夫妇发现一旦经济从危机中复苏之后,如果没有新的震荡,大都不会再陷入衰退。
Without a crisis it is hard to persuade voters of the need for radical change.
如果没有经济危机,很难说服选民有大刀阔斧变革的必要。
Without radical change to America's entitlements, whose largest items are pensions and subsidised health care for the elderly, the looming threat of a budget crisis will remain.
没有根本改变美国的权利——其最大的项目是老人的养老金和医疗补贴,预算危机的潜在威胁将依然存在。
Having learnt from the mistakes of the Russian crisis, BarCap went almost 10 years without any big blow-ups.
由于从俄罗斯危机的失误中汲取了教训,近10年来巴克莱资本几乎没有遭受重大打击。
At the top of the last cycle, capital levels would have needed to be about double the current permitted floor for America's Banks to have got through the crisis without raising more funds.
在最后一个周期顶部,美国银行若想不筹集更多资金便能闯过危机,那么资本水平必须是现今所允许最低水平的近一倍。
Traders must have found their lives awfully dull, without so much as a currency crisis to get the pulse racing.
如果真这样,少了那些类似汇率危机等可以刺激心跳的因素,交易员一定会觉得生活无聊透顶了。
Without doubt, this crisis will require substantial, persistent and coordinated global efforts to turn around –possibly including yet more extraordinary “out of the box” measures.
毫无疑问,扭转这次危机需要全球一起付出大量努力,坚持不懈,并且采取更为不同寻常的措施。
Without doubt, this crisis will require substantial, persistent and coordinated global efforts to turn around –possibly including yet more extraordinary “out of the box” measures.
毫无疑问,扭转这次危机需要全球一起付出大量努力,坚持不懈,并且采取更为不同寻常的措施。
应用推荐