Of course, it doesn't have to be one full year since most people (including me) can't afford it without any serious consequences.
当然,不必要是一整年,许多人(包括我)都不能不计后果的去休假一年。
Some interested parties, including me, continue to seek ways to take advantage of Semantic Web technologies without having to encode everything explicitly into an RDF serialization.
一些有兴趣的团体,包括我本人,继续寻找利用语义web技术但又不把一切都明确用RDF序列化编码的方法。
And I cannot ascend without the ascension of everything that exists upon me, including mankind.
而如果没有在我身体上每一样提升事物存在,我就不能提升,包括人类。
His love, and the things he taught me, mostly by example, including appreciation for the gifts of daily life and the problems of other people, made me better than I could have been without him.
他的爱,以及他往往通过亲身示范给予我的教导,包括要将日常生活看作是一份馈赠,心存一份感激之心,要对他人的问题给予关注等等,使我成为一个比预期更出色的人,而没有他的教导这是不可能的。
Three years ago, I entered the university, disappointed and without hope. But now all has changed for me. I am so happy now, . First, I have made many friends, including my teachers.
三年前,我带着沮丧的心情来到了大学,但是我现在很高兴了,首先,我已经交了很多朋友,包括我的老师。
Three years ago, I entered the university, disappointed and without hope. But now all has changed for me. I am so happy now, . First, I have made many friends, including my teachers.
三年前,我带着沮丧的心情来到了大学,但是我现在很高兴了,首先,我已经交了很多朋友,包括我的老师。
应用推荐