Thus, the world is plagued with view of not being united, but divided.
因而,折磨世界的不是观点统一而是分歧。
Recommend reservation of window seat with view of people come and go. No.
推荐提前预订窗边座位,可欣赏来来往往关乎人的风景。
So the paper chose to research design of the corporate internal control with view of administration.
因此,本文从内部控制设计的角度对内部控制进行研究。
The traditional view of truth does the understanding of epistemology only inaccording with view of coincidence, and confines it to the viewing area of epistemology.
传统真理观在符合说的意义上来理解真理,仅将真理观局限于认识论的视域。
With view of the right, this paper analyzed the fishing quota system, which will be implemented in Chinese fisheries management, and found that there existed two kinds of rights in it.
本文从权利的角度,对我国即将实施的捕捞限额制度进行分析,发现其中存在两种权利形式,并将其中对配额支配利用的权利抽象出来,定义为渔业配额权。
Darwin and Huxley supported the accuracy of John Joly's calculation of Earth's age because it agree with their view of how long evolution had been in progress.
达尔文和赫胥黎肯定了约翰·乔利计算的地球年龄的准确性,因为这与他们关于进化进行了多长时间的观点不谋而合。
Consistent with this view, parents and children increasingly engage in discussions of past events when children are about three years old.
与这一观点相一致的是,当孩子大约三岁时,父母和孩子越来越多地参与到对过去事件的讨论中。
You can log into this, not only chat with this interactively, but on the right-hand side here, you can actually grant us view or control of your own screen.
你可以登录这个,不仅仅是与这进行交互式聊天,在右边这里,你可以让我们查看或控制你自己的屏幕。
Similarly, those who are able to view the world with amused tolerance are often equally forgiving of their own shortcomings.
同样地,那些能够以幽默宽容的眼光看待世界的人,往往同样会原谅自己的缺点。
The bidder view table is therefore decoupled and not always consistent with the state of the bid table.
出价人视图数据表因此而解耦,但不总是与出价表的状态保持一致。
Parents of teenagers often view their children's friends with something like suspicion.
青少年的父母经常用怀疑的眼光看待孩子的朋友。
Some people take the view that workers perform better if they are compensated with an annual vacation of one month.
有些人认为,如果给员工一个月的年假作为补偿,他们的工作表现会更好。
I'd like to book a room with a view of the lake.
我想预订一套可以看到湖面景色的客房。
A sergeant with a detail of four men came into view.
1名中士率领由4名士兵组成的小分队进入了视野。
Glass hives offer a close-up view of the bees at work, with the queen bee in each hive marked by a white dot.
玻璃蜂房可以近距离观察工作中的蜜蜂,每个蜂房的蜂王都被打上白点标记。
He always put his point of view with clarity and with courage.
他一贯勇于清晰地阐释自己的观点。
I have some sympathy with this point of view.
我对这一观点有些赞同。
Residents were warned not to be extravagant with water, in view of the low rainfall this year.
鉴于今年降雨量少,居民被告诫不得浪费用水。
He has called a meeting of all parties tomorrow, with a view to forming a national reconciliation government.
他已召集各派于明天会谈,目的在于组建一个民族和解政府。
In her view, there ought to be one criterion of morals for men and women alike, with both sexes cultivating the same virtues.
她认为,男女都应该有一个道德准则,男女双方都应培养同样的美德。
Nevertheless, there is an alternative point of view that is concerned less with standards than with the facts of linguistic usage.
然而,另一种观点关注的不是标准,而是语言使用的事实。
Maybe this is consistent with a change in the constants, but this would be the very first, and it would just change our view of the laws of nature.
也许这与常数变化相一致,但这是第一次,它将会改变我们对自然规律的看法。
Contrary to the conventional view that human activities damage the environment, Glaser says, "Black carbon combined with human wastes is responsible for the richness of Terra Preta soils."
与人类活动破坏环境的传统观点相反,格拉泽说:“与人类排泄物结合的黑碳是黑土高地土壤肥沃的原因。”
Persuasion is used in dealing with or reconciling different points of view.
说服这一方法适用于处理或调和不同的观点。
The danger will come with Charles, who has both an expensive taste of lifestyle and a pretty hierarchical view of the world.
带来危险的会是查尔斯亲王,他既有奢侈的生活品味,又有等级分明的世界观。
We, of course, need to pay attention to youngsters who are filled with discontent and hostility, but we should not allow these extreme cases to distort our view of most young people.
当然,我们需要关注那些充满不满和敌意的年轻人,但我们不应该让这些极端的例子扭曲我们对大多数年轻人的看法。
Any observer with a decimal chronometer and a view of the sun's height above the horizon would then know instantly where on the planet he was.
任何人只要有这样一块十进制表,再加上能看到地平线以上太阳的高度,就会立刻知道他在地球上的位置。
Such a unique view can only occur during those few seconds where the existing moonlight balances with the almost unseen first rays of sunlight.
这种独特的景象只出现在那几秒之内,在那几秒内,原有的月光和几乎看不见的第一缕阳光相平衡。
Hundreds of people from all over the world responded with their view on the state of hitchhiking.
来自世界各地的数百人回应了他们对搭便车现状的看法。
Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear-view mirror and a faulty steering wheel.
因此,有人将货币政策的实施比作驾驶一辆挡风玻璃变黑、后视镜破裂、方向盘失灵的汽车。
应用推荐