They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, "Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, 'Why have you repaid good with evil?
他们出城走了不远,约瑟对家宰说:“起来,追那些人去,追上了就对他们说:‘你们为什么以恶报善呢?
Do make sure you notify those co-workers that need to know that you're leaving and make sure they know how to get in touch with you after you're gone.
确保你通知了那些有必要知道你离职的同事,以及他们知道在将来怎么和你联系。
But the men who had gone up with him said, "we can't attack those people; they are stronger than we are."
但那些和他同去的人说:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。”
There used to be a whole lot of specialized, Windows-only applications for tasks like dealing with Banks; those are now all gone.
曾经有很多特定的应用,只能在Windows下用,比如银行类应用。现在这些都消失了。
Gone are the big round eyes and the strange hair colours. Because those things have nothing to do with whiteness.
大大的圆眼睛和稀奇古怪的发色已经不流行了。因为那些也和白人没有任何关联。
Now that I know this novel’s place in history, I wonder: How many readers have gone with me into those pages and returned in some way different, in some way changed?
如今我知道了这部小说的历史地位,而令我好奇的是有多少读者在度过本书后和我有同样的体会? 有多少读者在读过本书后有所改变,有所不同?
But those like Diane who have gone through transition with a loved one, say it is a long and painful process — and most spouses leave the marriage.
但是像戴安这样陪伴爱人经历了变性的人说,这是一个漫长且痛苦的过程,大多数夫妻都离异了。
Without those Congress wouldn't have gone along with free-trade agreements.
如果没有这些,国会根本不能通过自由贸易协定。
The social media company had since gone ahead with those plans.
这个社交媒体公司从那以后就一直根据计划行事。
Those jobs have gone to states and countries with lucrative tax breaks for filmmakers.
这些工作岗位都流向了那些对电影制作有税收优惠政策的国家和地区。
Mortality rates for unmarried men have gone up by 3.4 percent every decade compared with those who are married.
和那些已婚癌症病患相比,未婚患者的死亡率每十年就上升3.4%。
Two generations have gone by since the last real steel barons led the world in production and we look back on those days with nostalgia.
在过去两个时代,我们的钢铁制造领先世界,这些回忆令人怀旧。
But there are those familiar with the old Yan 'an who are not happy with the way renovations have gone.
但是,熟悉老延安的人这种改造的方式表示不满。
Re-reading this review, it may strike those of you who don't own this like I've gone overboard with the ratings here, as I've given half the album full marks.
再次阅读这篇乐评,或许我如此极端地给了专辑中一半曲目满分,会让那些没有这张专辑的人觉得不可理解。
There are those who rate "Casablanca" as the best movie romantic movie of all time, and a case could be made for "Gone With the Wind," "Dr. Zhivago" and "Annie Hall."
有人将《卡萨布兰卡》视为史上最浪漫的电影,也有人认同《乱世佳人》,《齐瓦哥医生》,《安妮·霍尔》。
For those not relying on those services the shock will be as great, as with home, job, and service providers gone they will be just as destitute and bereft.
对于那些不依靠上述服务的人,对他们的打击同样巨大,失去家园,失去工作,失去互联网他们同样会变得穷困,失去亲人。
Those who have always "gone with the flow" without question, without contemplation, without inward reflection, will not be able to cross the clearing house in the same manner.
那些毫不质疑的一贯‘跟随潮流’的、没有深思、没有内在反思的人们将不能够以同样的方式跨过净化屋。
Some people survived this catastrophe, but they've been deeply hurt at the same time, with those forever-gone families and homes.
有一些人幸运地在这场大灾难里存活了下来,但是他们同时也深深地受到了伤害,永远地失去了亲人和家庭。
Those who have teaching materials as part of our enlightenment, along with our happy hour nursery rhyme, then go back, like the wild geese, gradually, gradually gone.
那些曾作为我们启蒙教材,伴随我们欢乐时光的童谣,也像当年归去的大雁,渐渐地,渐渐地远去了。
I had never gone those places but I always listened to him with my ultimate respect towards him.
尽管我从来没有去过那些地方,但我依旧会怀着对他的崇敬之情静静地聆听。
Fertility has gone down almost as far and as fast without coercion in neighbouring countries, including those with large Chinese populations.
邻近国家——包括那些有大量中国人口的国家——即使没有该政策,出生率也几乎以同样的速度在下降。
All those gypsies who used to live on the grounds here seem to have gone with the wind.
所有曾在这儿住过的吉普赛人都仿佛一去不复返了。
With those two things gone, the Dahaka no longer has a purpose to exist in this timeline and vanishes into the mists.
这两样东西消失后,达哈卡不再有存在于时间线中的意义了,因此它消失在雾气之中。
With those two things gone, the Dahaka no longer has a purpose to exist in this timeline and vanishes into the mists.
这两样东西消失后,达哈卡不再有存在于时间线中的意义了,因此它消失在雾气之中。
应用推荐