Let's leave people to get on with their jobs and do them as best they can.
放手让人们去开展工作并尽最大努力做好。
Immigrants provide cheap labor, lower the prices of everything from farm produce to new homes, and leave consumers with a little more money in their pockets.
移民提供了廉价劳动力,降低了从农产品到新房等一切商品的价格,让消费者的口袋里能多留一些钱。
Instead of helping them from the very beginning, parents should leave their children to think independently about how to deal with the problems they encounter.
父母应该让孩子独立思考如何解决他们遇到的问题,而不是从一开始就帮助他们。
According to her research, runners hit the ground with as much as four times their body weight per step, while race walkers, who do not leave the ground, create only about 1.4 times their body weight with each step.
她的研究表明,人在跑步时,脚每次着地对地面的压力相当于自身体重的四倍,而竞走者不完全离开地面,其每步的压力只有自身体重的1.4倍。
If migrants are not satisfied by that, they have choices: what meets their eye as they leave mass is a smart new Pentecostal church, with worship in Portuguese as well as English.
如果移民对此还不满意,他们还有别的选择:当做完弥撒离开时映入他们眼帘的是一个崭新的五旬节派教堂,以葡萄牙语和英语做礼拜。
We've found that an incredibly effective-although certainly counterintuitive-way to earn and maintain user trust is to make it easy for users to leave your product with their data in tow.
我们发现了一种虽然确实违反直觉,但极其有效的方法来获取并保持用户的信任,那就是让用户能容易地带着他们的数据离开你的产品。
But they are a group with something in common — a reason and the wherewithal to leave their homeland.
但是他们是一群有共性的人,他们都有离开祖国的理由和财富。
We empower them with information then leave them to make their own decisions.
我们用信息为他们提供力量,然后让他们自己作出决定。
The women clamored to narrate their stories with an infectious energy and enthusiasm which was hard to leave behind.
这些妇女争先恐后地讲述她们的经历,其感人的活力和热情令人难以忘怀。
Our children leave home and they don’t carry all the items of their childhood with them.
我们的孩子离开家,他们不再带着童年伤害。
In India, where by long-standing practice most new wives leave home to move in with their husbands' families, the Hindi term paraya dhan refers to daughters still living with their own parents.
在印度,在那些“大部分新娘离开娘家搬去和夫家住”已成为长期做法的地区,北印度的parayadhan指的是依然和自己的父母生活在一起的女儿。
Security officers and police intervened to break up the brawl and Jamie was let off to leave with Kate - though stopping off first for their meaty kebab treat.
治安员和警察介入后分开了双方,让Jamie和KATE一起离开,不过他们是去了烤肉店。
In this far-from-perfect state, it does leave an open door for larger companies with their swarms of patent lawyers to steal ideas from their originators.
在这个尚不完美的国家,大公司有可能雇佣一堆专利律师来给他们打官司,并从专利的研发者那儿窃取劳动成果。
Leave all other options with their default value.
让所有其他选项都采用缺省值。
It is important that they leave school at 18 with their eyes open.
重要的是,要让18岁的她们眼明心亮地离开学校。
Here's some expert advice on how bosses can best express their regret over layoffs and leave their former employees with dignity and self-respect — and maybe a little less anger.
以下列举一些专家提出的建议,管理者可以用这种方法来表达对裁员的遗憾,并给被裁员工留下尊严和宽慰,至少不会太过生气。
Had they not, thousands of Italians and Russians would have had to leave their kids with foster care on Ellis Island.
如果不是这样,成千上万的意大利人和俄罗斯人只能把它们的孩子留在爱丽丝岛上寄养了。
As a token of visit to the online monument of your departed loved ones, visitors can also choose to leave behind some flowers along with their sentiments.
作为拜访过你钟爱的人的网上纪念碑的象征,拜访者可以根据自己对逝者的感情选择一些花留在上面并且写下一些留言。
If we fail now, we are breaching the contract that all parents must make with their children: to leave them a better world.
如果我们现在失败了,我们就破坏了所有家长要与子女达成的协议:留给他们一个更好的世界。
Leave all other fields with their defaults and click on OK.
将所有其他字段保留为缺省值,然后单击ok。
But when drivers leave their desks and slip behind the wheel, they expect to be done with technical support for the day.
但当驾驶者们离开办公桌,钻进汽车,坐在方向盘后面的时候,他们所期望得到的就不再是技术支持了。
Shops and businesses were reported to be closed throughout the neighborhood, with some residents saying they were too afraid of unrest to leave their homes.
据报导,这个地区各处的商店和生意都已关闭,一些居民说,他们太害怕动乱,以至不敢出门。
An even bigger cause of concern is that, when rich people pack their money and leave, not only are they no longer identifying with their country, but they are also avoiding their social obligations.
另一个更加需要引起关注的原因是,当富人收拾好财富离开,他们不仅不再认同自己的国家,还在逃避自己的社会责任。
Yet their decision will leave many women with nothing to show for their years of marriage.
然而,他们的决策令许多女性经营多年婚姻却落得两手空空。
Leave all other options with their default values.
让所有其他选项都采用缺省值。
Leave all other options with their default values.
让所有其他选项都采用缺省值。
应用推荐