The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the mother had treated her child.
法官说,这位母亲虐待孩子,罪行无法减轻。
"I used to do this rather regularly, particularly with shoplifters," the judge said.
“我以前经常这么判决,特别是对那些商店扒手,”法官说。
The judge said the registrar would discuss that with him.
法官表示,记录员将就此跟他进行讨论。
After the custody hearing on Monday, which was closed to the public, the presiding judge said Mr Breivik claimed there were two other cells working with him.
周一在拘留听证会结束后,他被拘留在离公共拘留所很近的地方,主审法官说布德雷克声称他还有两名合伙人。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that.
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that .
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
Granting her application, a family court judge said the husband had been picking arguments with his wife for more than four years "on the grounds that she was seeing Hindi serials on TV channels".
一位家事法院的法官批准了她的申请,他表示,四年多来,丈夫因为“妻子在电视上观看印地语的连续剧”而与她争吵不断。
"You judge very properly," said Mr. Bennet, "and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy."
班纳特先生说:“你说得很恰当,你既然有这种才能,能够非常巧妙地捧人家的场,这对于你自己也会有好处。”
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
据说那个法官与一个电影明星私通。
"Oh, you scoundrel," said the Lord, "if I were to judge as you judge, how would it have gone with you?"
上帝说,“假如我也像你那样判是非,你还有今天?”
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
对他们说,你们办事应当谨慎。因为你们判断不是为人,乃是为耶和华。判断的时候,他必与你们同在。
The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the man had treated the child.
法官说没有任何理由可以把那个男人残忍虐待孩子的罪责减轻。
Superior Court judge Jon C. Blue concluded: 'With the gravity of these crimes and the depravity of your character, nothing more needs to be said.
高级法官乔恩·c·布鲁总结道:“鉴于这些罪行的严重性和罪犯人格的丑恶,不需要再多说什么了。”
"If we get caught with the jewels, I hope we're not hauled up before the same judge who dealt with us last time." said the old thief.
“我们偷珠宝要是被抓住,我希望别碰上上次审问我们的那个法官再审问我们。”老贼说。
We judge the person's activity with people's purpose. The purpose is great, the activity just can be said to be great.
我们以人们的目的来判断人的活动。目的伟大,活动才可以说是伟大的。
He Yifeng, an analyst with Hongyuan Securities in Beijing, said it was too early to judge the success of China's new property tax regime.
北京宏源证券分析师何一峰认为,现在评价新房产税成败为时过早。
The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the stepmother had treated the girl.
法官说没有任何理由可以把那个继母残忍虐待女孩的罪责减轻。
Thee judge and the two men were satisfied with what the Arab had said.
法官和那两个人对这个阿拉伯人所说的话感到满意。
Hong Tao, a judge, said that the show aims to "discover uncut jades that will shine with a bit of polishing. ""
洪涛,其中的一位评委,说道这个比赛目的是是“寻找到需要一点雕琢的可造之材。”
Rowe is unhappy with the situation, and is said to be instructing her attorney to go back to their family court judge for an intervention.
罗薇对现状很不满意,据说她吩咐她的律师重新向法官提出控诉杰克逊家族。
The Times said Toyota is expected to file motions with the judge disclosing the settlement on Monday.
泰晤士报说丰田预期在星期一揭露法官判决处理。
The Times said Toyota is expected to file motions with the judge disclosing the settlement on Monday.
泰晤士报说丰田预期在星期一揭露法官判决处理。
应用推荐