I hope they remember me laughing with them, playing with them, teaching them how to paddle kayaks before they could say the word kayak properly.
我希望他们记得我和他们一起欢笑,和他们一起玩,记得在他们会正确地说独木舟这个单词之前教他们如何去划独木舟。
In short, hope the advice above will help you to deal with FOMO and then you can get along well with your parents.
总之,希望上面的建议能帮助你应对错失恐惧症,然后你可以和你的父母相处得好。
The researches did see a slim sign of hope, in that only 23 states showed an increase in obesity rates this year, compared with 37 with higher rates in last year's survey.
研究员们过去确实看到一个渺茫的希望征兆,因为与去年的调查中有更高比率的37个州相比,今年只有23个州显示出肥胖率有所增长。
My hope is that what I'm about to share with you will change how you interact with women FOREVER... and help you meet and date more of the kinds of women you're interested in.
我希望随后与你分享的将会永远改变你与女士互动的方式......帮助你遇见那些你感兴趣的不同类型女士,并与她们展开约会。
Her hope was, that Linton might be left with him, as he had been with her: his father, she would fain convince herself, had no desire to assume the burden of his maintenance or education.
她的希望是把林惇交给他,就像他从前和她在一起一样;她自己也情愿相信,这孩子的父亲根本不想担起抚养和教育他的义务。
I hope that this foreseeable future extends beyond the horizon, and that Steve Jobs can stay with Apple and if not with Apple, with his family and loved ones, for a long, long time.
我希望这种可以预见的未来来延长超过地平线,可以让乔布斯呆在苹果,即便不能和苹果在一起,也希望可以和他家人和爱的人待很长很长时间。
If these rich countries cannot deal with migration today, what hope do they have of dealing with the massive changes that are coming in the relatively near future?
如果这些富有的国家面对今天的移民尚且无法应付,那么面对不久之后即将来临的大规模变化,他们还有什么希望可言呢?
We hope relevant parties strengthen communication and cooperation with each other and Iran intensify its cooperation with the IAEA so as to resolve the pending issues.
我们希望有关各方能够加强沟通与合作,也希望伊朗加强与国际原子能机构的合作,解决目前一些悬而未决的问题。
So thrilled that, with gritted teeth, I listened to her gush about the great apartment she found, thinking, I hope your new boss is a micromanaging psycho...with BO...and coffee breath.
兴奋到咬紧牙听着她的关于她找到的新公寓有多棒,边偷偷地想着我希望你的新老板是一个心理变态或者浑身散发体臭,并且口臭无比。
So thrilled that, with gritted teeth, I listened to her gush about the great apartment she found, thinking, I hope your new boss is a micromanaging psycho... with bo... and coffee breath.
兴奋到咬紧牙听着她的关于她找到的新公寓有多棒,边偷偷地想着我希望你的新老板是一个心理变态或者浑身散发体臭,并且口臭无比。
I hope they remember me laughing with them, playing with them, teaching them how to paddle kayaks before they could say the word kayak properly, jumping off the dock together holding hands.
我希望他们记得我和他们一起欢笑,和他们一起玩,记得在他们会正确地说皮船这个单词时教他们如何去划皮船,记得我们手牵着手一起跳下码头。
With a just God as our guide, let us honor those who have been lost; let us rededicate ourselves to the ideals that define our nation, and let us look to the future with hearts full of hope.
以公正的上帝作为我们的向导,让我们向那些逝者致敬,努力为实践那些令我们国家卓尔不群的精神而奋斗,让我们满怀希望畅想未来。
Tell him I hope he will excuse me when he knows all, and tell him I will dance with him at the next ball we meet, with great pleasure.
我希望他知道了这一切情形以后,能够原谅我;请你告诉他,下次在跳舞会上想见的时候,我一定乐意同他跳舞。
Perhaps because of my stumblings and fits of coughing, the story of my poor Laura had less success with my listeners than it will have, I hope, with intelligent reviewers when properly published.
也许因为我讲得结结巴巴,又老是咳嗽,所以在这些听众里,我可怜的劳拉的故事没有受到我希望等它出版的时候,在聪明的书评家那里受到的成功。
During his meeting with Chinese officials, he expressed the hope that Chinese financial institutions would avoid doing business with Iranian Banks that sponsor arms proliferation.
他在与中方官员会面时,提出希望中方金融机构避免与资助武器扩散的伊朗银行开展业务。
With classic Bridges of old to contrast with those more modern structures of contemporary engineering we have searched the Web for some images we hope you will find inspiring.
通过我们从网上搜集的这些图片,经典的老桥与采用时新工程结构的现代桥对照观之,希望你能找到一些灵感。
Above her, a frightened woman leans out a window with a candle to light the scene with a flicker of hope.
在她上方,另一个惊恐的妇女探出窗外,手举烛火,一丝希望之光照亮了整个画面。
But I didn't come from a culture with terms like "our wife" or a country with such hardship that hope could become the worst heartbreak of all.
但是我并不出自一个有像“我们的妻子”之类词语的文化群落,也不是来自一个承担着如此艰辛的国家以至于希望能够成为最痛苦的心碎。
If you're not sure, sort of a mix of hope and concern -- I think that makes "cope" -- mix and match with a heavier weighting with the group you feel more strongly about.
如果你还是不确定的话,抱有一种疑虑和期望的态度,我想,那就“疑望”吧,与你感觉更靠谱的一些公司组织搞混搭吧。
We have the pleasure of introducing ourselves to you with the hope that we may have a good chance of cooperation with you in your business extension.
很荣幸向贵公司介绍敝公司,希望我们能有机会与贵公司合作,扩大业务范围。
We hope that the EU will act prudently and appropriately deal with the issue through consultation with relevant parties, China included, in an active and practical manner.
我们希望欧方慎重行事,以积极务实的态度,与包括中方在内的有关方面妥善协商处理此事。
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
因此,我请你们来见面说话。我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。
The people looked, with an unshaken hope, to see the minister come forth out of the conflict, transfigured with the glory which he would unquestionably win.
人们都怀着不可动摇的希望,等着看到牧师焕发着必胜的荣光,走出这场争斗。
I'll end the example here with the hope that you'll continue to play with it on your own.
这个例子到此结束,希望您自己继续完善它。
With a just God as our guide, let us honor those who have been lost, let us rededicate ourselves to the ideals that define our nation, and let us look to the future with hearts full of hope.
公正的上帝是我们的指引,让我们纪念逝去的人们,让我们为美国理想奋斗,让我们充满希望面向未来。
O Israel, put your hope in the Lord , for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.
以色列阿,你当仰望耶和华。 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
We hope that the US adheres to its commitment on the Tibet-related issue and deals with relevant issues in a prudent and appropriate manner with the larger picture of China-US relations in mind.
希望美方恪守在涉藏问题上的承诺,从中美两国关系大局出发,慎重妥善处理有关问题。
We hope that the US adheres to its commitment on the Tibet-related issue and deals with relevant issues in a prudent and appropriate manner with the larger picture of China-US relations in mind.
希望美方恪守在涉藏问题上的承诺,从中美两国关系大局出发,慎重妥善处理有关问题。
应用推荐