The Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart.
外交部长与中国外交部长举行了会谈。
On March 10, 2011, visiting Chinese Vice Foreign Minister Zhai Jun met with Arab League Secretary-General Amr Moussa at the Arab League headquarters in Cairo.
2011年3月10日,正在埃及访问的中国副外长翟隽在开罗阿拉伯国家联盟总部会见了阿盟秘书长穆萨。
On the evening of June 24, 2004, Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing met with and held a banquet for the delegations to the third round of the six-party talks in Diaoyutai State Guest Hotel.
2004年6月24日晚,中国外长李肇星在钓鱼台国宾馆会见并宴请出席第三轮北京六方会谈的各国代表团。
On September 20, 2005, Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing who was attending the 60th session of the United Nations General Assembly met with US Secretary of State Condoleezza Rice in New York.
2005年9月20日,正在出席第60届联合国大会的中国外长李肇星在纽约会见美国国务卿赖斯。
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda said that they will discuss various subjects frankly with the Chinese and continue to drive forward friendly relations between China and Japan.
日本首相福田康夫要与中方坦诚讨论各种议题,继续推进中日友好关系。
Angela Maria Orozco, Minister of Foreign Trade of Colombia exchanged views with over 100 representatives of Chinese enterprises. CFNA sent its personnel to attend the seminar.
以哥伦比亚外贸部长玛利亚·奥罗斯科为团长的经贸考察团一行70多人与100多家中方企业代表进行了交流。
British Prime Minister, Tony Blair and the Chinese Ambassador to Great Britain, His Excellency Ma Zhengang, with the Bank of China London Branch General Manager, Mr. Zheng Bailin.
英国首相布莱尔,中国驻英大使马振岗与伦敦中国银行总经理郑柏林。
Turkish Transport and Communication Minister Binali Yildirim and Chinese Ambassador Gong Xiaosheng attended the opening ceremony along with about 300 participants from the two countries.
土耳其交通部长比纳里·耶尔德勒姆、中国驻土耳其大使宫小生等约300人出席开幕仪式。
Turkish Transport and Communication Minister Binali Yildirim and Chinese Ambassador Gong Xiaosheng attended the opening ceremony along with about 300 participants from the two countries.
土耳其交通部长比纳里·耶尔德勒姆、中国驻土耳其大使宫小生等约300人出席开幕仪式。
应用推荐