Indians are brimming with hope and faith in the future.
印度的未来充满了希望与信念。
The first loneliness we must try to outgrow with faith and hope. The second we must be willing to embrace in love.
我们要藉着信德和望德克服第一种孤独,并在爱德中拥抱和接纳第二种孤独。
With so profound a faith in the human heart and its power to grow toward the light, I find here reason and cause enough for hope and confidence in the future of mankind.
对人心之善及其向往光明之力的坚定信念使我对人类的未来充满希望和信心。
With all her soul she joined in the petition for the true spirit, for the strengthening of hearts with faith and hope, and the breathing into them of love.
她全身心地参与了对正义精神的祈求,祈求以信仰和希望来稳定人心,并祈求用仁爱来鼓励它们。
And yes, my home is somewhere overflows with hope, faith, and love.
是的,我的家是一个洋溢着希望、信念和爱的地方。
We have committed ourselves to invigorating churches with new hope and compelling joy based on the promises received by grace alone through faith alone in Christ alone.
我们基于那唯独透过信心、唯独借著恩典、唯独在基督里所领受的应许,委身以新的盼望和激励的喜乐,使教会得到振奋。
They died unquestioning, uncomplaining, with faith in their hearts, and on their lips the hope that we would go on to victory.
他们毫不迟疑的死去,毫不抱怨的死去,满怀信心的死去,口角上仍挂着希望,希望我们继续争取到胜利。
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.
这是我们的希望。这是我将带回南方去的信念。
Father constructs the Holy Altar with hope, truth, faith and goodness.
父亲用希望之火、真理之金、信念之土、善良之水筑起神圣祭坛。
And so, my fellow Americans, as we stand at the edge of the 21st Century, let us begin anew, with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done.
同胞们,在我恻即将跨入21世纪之际,让我们以旺盛的精力和满腔的希望,以坚定的信心和严明的纪律开始工作,直到把工作完成。
I surround you with thoughts of hope and faith and love.
我用希望、忠诚和爱念把你围绕。
With eyes wide open now and in clear responsibility for one's actions, a new faith can enter daily life, a new love, a new hope.
请放宽我们的视野,理清我们行为的责任,一种全新的信念就能进入我们的日常生活,全新的爱,全新的希望!
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.
这是我们的希望,并且这是信念我去回到南部与。
The next few weeks were filled with alternating states of fear and hope and faith.
接下来的几周交织着恐惧、希望与信念。
Their faith is suffused with expectation and hope.
他们的信仰充满了期待和希望。
With confidence in our cause; with faith in our fellow citizens; and with hope in our hearts, let us go about the work of extending the promise of America - for this generation, and the next.
怀着对我们事业的信心,怀着对我们同胞的忠诚,怀着心中的希望,让我们继续努力扩展美国的应许,为这一代,也为下一代。
Factory is in 'good faith mutually beneficial and win-win cooperation' business purposes, with the sincere hope that we can work for a better tomorrow !
工厂本着“诚信互利,合作双赢”的经营宗旨,衷心希望能与贵司携手共创美好明天!
He filled his mind with thoughts of hope, faith, and victory.
他让自己的内心充满希望,信心和胜利。
Start everyday with a new hope, leave bad memories behind and have faith for a better tomorrow.
用期待开启新的一天,抛掉不美好的回忆,对美好的明天充满信心。
Beginning today I walk with renewed faith in human kindness. Regardless of what has gone before. I believe there is hope for a brighter and better future.
从今天启初,我要换上新的信奉,带着仁慈之口行进,没有再降过来的工作。我愿置信,一个光亮美妙的将来,值得等待。
Joy is a light that fills you with Hope, Faith and Love.
欢乐能够让你充满希望、信仰与爱。
Beginning today I will walk with renewed faith in God's love. Regardless of what has gone before I believe there is hope for a brighter and better future.
从今天起,我知道世间有爱,我会带着全新的信心生活。不论以前发生过什么,我的将来是充满盼望的。
Each time when I feel that I just cannot take another step forward in life, I seek refuge in silence and sure enough I get recharged with fresh does of faith, hope and confidence.
每当我感到自己简直无法在生活中再买进一步,我就在静默中寻求慰藉。我确确实实重又获得了新的信念、希望和信心。
Each time when I feel that I just cannot take another step forward in life, I seek refuge in silence and sure enough I get recharged with fresh does of faith, hope and confidence.
每当我感到自己简直无法在生活中再买进一步,我就在静默中寻求慰藉。我确确实实重又获得了新的信念、希望和信心。
应用推荐