The book had its beginnings in what seemed to be a psychotic breakdown for Jung, starting in 1913. Jung himself referred to the period as a confrontation with his own unconscious.
这本书1913年开始创作,那时荣格的精神处于低迷的病态,他自己把那个时期描述为在和自己的精神交锋。
People over 50, such as himself, "have a great comfort level with the American free-enterprise system", and recognise the current turmoil as the marketplace correcting its own previous excesses.
50岁以上的公民——其中也包括他自己——“对美国的自由市场体系感到非常惬意”,而将眼下的混乱视作市场对从前不加节制的纠正。
With just a fortnight before the election, it is impossible for proper reform to take place, particularly as the only man with the power to hire and fire its commissioners is Mr Karzai himself.
在选举的两星期前,遵守规则的改造是不可能发生的,特别是那个有解职或雇佣权的人正是卡尔扎伊本人时。
It ended with Mark Madoff, Bernie Madoff's eldest son, hanging himself, and with Time naming another business figure, Mark Zuckerberg, age twenty-six, as its Man of 2010.
而最后落下帷幕的有麦道夫,伯纳德·麦道夫的长子,自杀身亡了,另一个商界人物领军人物,则是2010年十大最有影响力之一的年仅26岁的马克·扎克伯格。
Hareton, with a streaming face, dug green sods, and laid them over the brown mould himself: at present it is as smooth and verdant as its companion mounds — and I hope its tenant sleeps as soundly.
哈里顿泪流满面,亲自掘着绿草泥铺在那棕色的坟堆上。目前这个坟已像其他坟一样地光滑青绿了——我希望这坟里的人也安睡得同样踏实。
Hareton, with a streaming face, dug green sods, and laid them over the brown mould himself: at present it is as smooth and verdant as its companion mounds — and I hope its tenant sleeps as soundly.
哈里顿泪流满面,亲自掘着绿草泥铺在那棕色的坟堆上。目前这个坟已像其他坟一样地光滑青绿了——我希望这坟里的人也安睡得同样踏实。
应用推荐