And Japanese companies' return on equity is around 9%, compared with between 14% and 17% in America and Europe.
在美国和欧洲公司的资本报酬率是在14%和17%之间,与其相比,日本的资本报酬率是在9%左右。
There were many significant internal changes to make the code cleaner and easier to work with between 1.5 and 2.0.
在版本1.5至2.0之间,对该特性进行了很多重要的修改,使得代码更为清晰而且更便于使用。
The average age of death from liver disease is 59 compared with between 82 and 84 for heart and lung disease and strokes.
死于肝病的患者平均年龄是59岁,相比之下,死于心脏病、肺病及中风的患者平均年龄介于82至84岁之间。
The Idealist also sponsors a series of Nonprofit Career Fairs with between 50 and 150 organizations participating in each city.
此书还提供了一系列在各个城市之间的50到150家组织的非营利职业事务分享。
By 2006, however, the Numbers had dropped to between 1,200 and 1,400, with between 700 and 900 in the Yangtze River and 500 in Poyang and Dongting lakes.
然而,到了2006年,这一数字已降至1200至1400之间,其中长江有700 - 900条,鄱阳湖和洞庭湖有500条。
From the point of view of the SH-7 module, this resulted in the BX-1 appearing to orbit around the module with between four and eight kilometers of separation.
从神七来看,这点不同造成了BX - 1出现在轨道舱4到8公里距离的轨道上。
Your best bet might be companies with between 100 and 300 employees, which are big enough to have opportunities but small enough that individual roles are more broad, fluid, and flexible.
员工规模在100至300人的公司是首选,这样规模的公司能够提供足够多的机会,同时员工个体角色的定位相对来说也更加宽泛、多变且灵活。
Of the 12 nations surveyed, Ireland and Holland are in a similar position with just 29 days, but Denmark, parts of Germany, Portugal and Sweden do the least work, with between 38 and 39 days holiday.
在调查涵盖的12个国家里,爱尔兰和荷兰情况相似,都是29天,而丹麦、德国部分地区、葡萄牙和瑞典的上班族工作最少,节假日有三十八九天。
The meeting ended with a pledge to step up cooperation between the six states of the region.
会议以加快该地区6个州之间合作的承诺结束。
What's wrong with a bit of smoodge between friends?
朋友之间互相恭维一下有什么不妥?
With regard to sex, digital divide exists between men and women.
在性别方面,男性和女性之间存在数字鸿沟。
Emotional loneliness is concerned with the relationship between parents and their children.
情绪上的孤独与父母和他们孩子之间的关系有关。
The biographer has to dance between two shaky positions with respect to the subject.
传记作者不得不在与主题有关的两个摇摆不定的位置之间跳来跳去。
I grow hardly a half acre of corn in narrow strips, with clover between the strips, on land that is almost level.
我艰难地在狭长地带上种了半英亩的玉米,在这之间一块几乎平坦的地上种了三叶草。
Spices now came by way of the trade routes with lots of intermediaries between the producer and the consumer.
现在,香料在生产商和顾客之间辗转多次才能完成交易,
You can imagine how astonished I was to see this noble stag with a cherry tree growing between its antlers.
你可以想象一下,当这只两角之间长了一棵樱桃树的高贵的雄鹿出现在我的眼前时,我是多么的惊讶。
It held two thick pieces of bread with a slice of something laid between them.
里面有两片厚厚的面包,它们中间夹着一片什么东西。
Our concern is with movement between nations, not with internal migration within nations, although such movements often exceed international movements in volume.
我们关注的是国家之间的流动,而不是国家内部的流动,尽管国内流动的数量经常超过国际流动。
He's prone to flit between subjects with amazing ease.
他能轻而易举地在各学科之间换来换去。
He confronted her with a choice between her career or their relationship.
他要她在事业和他们两人关系之间作出抉择。
The salespeople get between $50,000 and $60,000 a year but that amount can double with commission.
推销员每年的收入在5万到6万美元之间,但是加上佣金,那数额能翻倍。
He was aged between 25 and 30, with a medium build and collar-length mousy hair.
他年龄在25到30岁之间,中等体格,有一头长至衣领的暗棕色头发。
The three accused, aged between 19 and 20, are charged with attempted murder.
3名年龄在19到20岁之间的被告被指控蓄意谋杀。
There's a time lag between infection with HIV and developing AIDS.
从感染艾滋病病毒到发展成为艾滋病病人有一定的时间间隔。
We had a discussion with them about the differences between Britain and the US.
我们和他们讨论了英美两国的不同之处。
Warehouses at the frontier between the two countries fill up with sacks of rice and flour.
两国交界处的仓库里装满了一袋袋大米和面粉。
My life had been a journey from crisis to crisis with only a brief time in between.
我的生活总是从一个危机到另一个危机,其间间隔的时间都很短。
Hold the floss tightly between your thumbs and forefingers, with about an inch (2.5 cm) of floss between them.
两只手的食指和大拇指分别捏紧牙线的一端,中间留出一英寸长(2.5厘米) 。
Hold the floss tightly between your thumbs and forefingers, with about an inch (2.5 cm) of floss between them.
两只手的食指和大拇指分别捏紧牙线的一端,中间留出一英寸长(2.5厘米) 。
应用推荐