He answered with an air of detachment.
他回答时带着冷漠的神态。
She sat picking at her small plate of rice salad with an air of martyrdom.
她坐在那里一点点吃着自己那一小盘米饭色拉,一副可怜兮兮的样子。
She said with an air of no emotion whatever.
她说话的神气里,丝毫不含感情。
Slowly, with an air of amusement, he nodded.
他慢慢地点头,一副饶有兴味的神态。
She go to meet him with an air of expectancy.
她去见他时带著有所期待的神情。
The Bishop gazed at her with an air of amazement.
主教显出一副惊奇的神气瞧着她。
The ancient castle was invested with an air of mystery .
这座古堡充满神秘的气氛。
"Let us visit them," said the inspector with an air of fatigue.
“我们去看看,”巡察查员带着疲乏的神色说。
History books often seem to be invested with an air of unreality.
史书似乎常带有一种不真实的味道。
History books often seem to be invested with an air of unreality.
似乎史书常带有一种不真实的味道。
He said. "Yes," she answered, with an air of quiet understanding.
他说。“是的,”她回答,露出心领神会的神气。
History books often seem to be invested with an air of unreality.
史书似乎常被赋予几分不真实的色彩。
They stood there with an air of defiance, or at least of contention.
两个人都带着挑战,至少是争论的神气,气虎虎地站在那里。
And he looked at them steadily for a moment with an air of challenge.
他坚定地望着在场的人,带着一种挑战的派头。
Pass from here with an air of cheerfulness and courage, for his sake.
为了他的缘故,摆出欢欢喜喜、勇敢坚定的神气从这儿走过去。
With an air of charming naivety, the panda is the most popular star in zoo.
憨态可掬的大熊猫是动物园中最受欢迎的明星。
"Second day! Yes, second day," repeated the lady, with an air of impatience.
“第二天!是的,第二天,”那女子重复道,带着一种很不耐烦的神气。
If you can surround yourself with an air of mystery, you will do even better.
如果你能被一种神秘的气氛所包围,你将做得跟好。
The crimes committed there invested the place with an air of mystery and gloom.
在那里发生罪案后,该地笼罩上一种阴森诡秘的气氛。
Javert added, with an air of indifference, but without removing his eyes from Madeleine.
沙威用一副不在意的神气接着说下去,但是眼睛不离开马德兰。
No, " replied he with an air of triumph which would have puzzled the most clever diviner".
他带着一种即使最聪明的推测者见了也会感到迷惑的得意神情回答。
With an air of indifference he soon afterwards added, "How long did you say that he was at Rosings?"
他立刻又带着一副满不在乎的神气说道:“你刚刚说他在罗新斯待了多久?”
She had set her elbow on her knee and her chin in her hand, and she swung her foot with an air of indifference.
她把肘弯支在膝头上,掌心托着下巴颏,摇晃着一只脚,神气满不在乎。
Mr. Pierce knocked the pince-nez from his nose, and turning to Eugene with an air of agreeable confidence, said.
皮尔斯先生推了推鼻梁上的眼镜,转向尤金,以一种温和又信赖的口吻说。
Mr. Pierce knocked the pince-nez from his nose, and turning to Eugene with an air of agreeable confidence, said.
皮尔斯先生推了推鼻梁上的眼镜,转向尤金,以一种温和又信赖的口吻说。
应用推荐