Her words have lived with me all my life.
她的话我一辈子都铭记着。
These words sum up all my thinking and I leave you with them.
这就是我今天的总结,也是留给你们的话。
I tried to make out his sense without the help of the compiler's notes, jotting down in my own note book all the more obscure words with their context as many times as they occurred.
我试着不看编者的附注,而去理解他的意思。我在自己的笔记本上,摘录了所有出现过的难懂的字词及其上下文。
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, ye men of Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words.
彼得和十一个使徒,站起,高声说,犹太人,和一切住在耶路撒冷的人哪,这些事你们当知道,也当侧耳听我的话。
In other words, if you click on the "Following" area in my profile, you can see the main tweet stream that I see with all the (public) tweets from people I follow.
换句话说,如果你点击看我所跟随的人,你可以看到我跟随的所有人发的推,当然这些推都是公共的。
My angel, my all, my very self — only a few words today and at that with your pencil — not till tomorrow will my lodgings be definitely determined upon — what a useless waste of time.
我的天使,我的一切,我最真切的自己己——今天我有几句话,是关于你对我说的话,——直到明天来临我的归宿才能决定下来,这真是在浪费时间。
But along with my age growing, I discovered all these are excuses, the excuses of laziness, especially the moment, all those words considered as the truths became the jokes at once.
但随着年龄的增长,我越发觉得这些都是借口,懒惰的借口,尤其是这一刻,那些以往被认为是真理的字字句句,一瞬间变成笑料。
My own nation's story began with simple words: All men are created equal, and endowed by our Creator with certain unalienable rights, including life, liberty and the pursuit of happiness.
美国这一故事以简单的语句开始。所有的人都是平等的。 同时具有与生俱来的权利。这是追求生命的自由和幸福的权利。
Thus he could utter these words with his last breath: all my life and energy have been dedicated to the most splendid cause ever.
这样他在临终时能够说,我已将自己的一生和全部精力贡献给最壮丽的事业。
Every time, I always go along with that way, can speak a few words, my heart is happy, such as with all the flowers bloom like vitality.
每到这时,我总附和着,这么一来,竟能说上几句,我的心乐得如正在以全部生命力盛开的花般。
You know how things just come naturally in your mother tongue When I dance with my troupe, we create new words all the time.
当你用母语表达自己时,一切都那么自然。每次我和同伴们跳舞,都会创造新的词汇。
If my pray is heard, so god, will you please tell her, before i leave, that i once loved her with all my heart, meanwhile tell her my last words.
如果祈祷真的灵验,那么主啊,在我离开之前,请代我转告她,我曾经深爱过她,告诉他我的遗言。
And the purpose while I contacted you is to have a live partner whom I will love with all my heart and care her and I love someone that is honest in her words not Internet games.
写信的目的是希望我有一个一生的伙伴,可以把我全部的关爱给她,我爱一个言语真诚的人,不是网络游戏。
And the purpose while I contacted you is to have a live partner whom I will love with all my heart and care her and I love someone that is honest in her words not Internet games.
写信的目的是希望我有一个一生的伙伴,可以把我全部的关爱给她,我爱一个言语真诚的人,不是网络游戏。
应用推荐