She went to London with the aim of finding a job.
她去伦敦是为了找工作。
Londoner Rachel Taylor joined the campaign with the aim of making new friends.
伦敦人蕾切尔·泰勒为了结交新朋友加入了这一活动。
A science campus will be held next month with the aim of encouraging more students to throw themselves into scientific research.
下个月将举行一场科学夏令营,目标是鼓励更多的学生投身科学研究。
A grand art and cultural show would be held in our school with the aim of celebrating the 70th anniversary of our motherland.
我们学校将会举行一场盛大的文艺表演以庆祝祖国母亲70周年生日。
This week, representatives of that partnership will meet in Washington DC with the aim of extending their work beyond this year.
本周,该伙伴关系的代表将在华盛顿特区聚会,目的是使他们的工作超越今年的时限。
Your muscles don't do this when you see me start the same movement with the aim of tidying.
当你看见我为了整理东西而开始做相同的动作时,你的肌肉就不会这么做。
The MIT group of researchers are now working on improvements to the recognition and tracking algorithms with the aim of building up an expanded command library.
这个MIT的研究小组现在正在研究如何改善识别与跟踪的算法,目的是为了建立一个扩大的(鼠标操作)命令库。
For years, Americans have been taking statins, among the most widely used drugs in the world, with the aim of getting their cholesterol Numbers down to target levels.
多年来,美国人一直使用在世界上最广泛使用的药物他汀类降血脂药物,以期得使他们的胆固醇值下降到目标水平。
In other cases, customers, distributors or retail partners make the application for registration, or individuals apply with the aim of selling the trademarks back to the company.
在其它情况下,提交注册申请的是客户、分销商或零售合作伙伴,或者是个人申请,目的是再把商标权卖给企业。
Effective denunciation of a crime, with the aim of evoking a law enforcement response, must be made formally to the police.
对一件罪行的有效地指控告发,带有唤起执法响应的目的,必须正式通报给警察局。
The European Commission's current investigation looks forwards rather than backwards, however, with the aim of ensuring that there is competition in the future.
致力于保证未来市场的竞争,欧盟委员会先行的反垄断调查倾向对未来的影响而不是过去的事件。
The school employs out-of-work teachers with the aim of helping underprivileged children to study, and to contribute to curbing private education costs in Korea.
这所学校聘请失业教师,旨在帮助贫困的学生学习,同时可以有效抑制高昂的韩国私学教育费用。
Journalists at the main press centre in Yokohama have been given the chance to try out the Fevernova from the penalty spot, with the aim of hitting special targets in the goal.
正在横滨各主要新闻中心执行采访任务的记者们也有机会一试身手,他们可以在罚球点试踢“飞火流星”,目标是踢中球网上的指定位置。
The next phase is to scale up the manufacturing process, with the aim of making the material rather as you would convert wood-pulp to newsprint.
下一步就是要达到规模化生产,让这一材料的制造过程如同把纸浆变成新闻纸那样容易。
Sayuki is keen to revive this tradition, with the aim of funding the training of new geisha, otherwise prohibitively expensive for many.
纱幸很希望恢复这一传统,从而为培养新人提供资金支持,不然学费会贵到很多人无法承担。
This they have done repeatedly, with the aim of deterring Catholics from enlisting.
他们屡次这样做,目的在于阻止天主教徒参军。
The WHO Secretariat is hosting the first meeting of this global network with the aim of discussing and elaborating implementation mechanisms and plans for the strategy.
世卫组织秘书处将主持该全球网络的首次会议,讨论和制定全球战略的实施机制和计划。
Years ago, a journalist went undercover at several restaurants—one of them mine (Union Square Cafe)—with the aim of bribing the maître d’s to score a table.
许多年前,一个记者去几家饭店进行暗访,其中一家(联合广场咖啡馆)靠给老板娘好处费来获得评分表。
The 1997 Kyoto Protocol was an early attempt at such a system, with the aim of having developed nations reduce their carbon emissions an average of 5% below 1990 levels by 2012.
早在1997年,《京都议定书》就试图建立一个类似的体系,其目标是到2012年,发达国家的二氧化碳排放量与1990年相比将减少5%。
She wants to help start talks between Serbia and Kosovo on practical matters of co-operation, with the aim of making life easier for ordinary people on both sides of the border.
她希望能有助于塞尔维亚和科索沃之间进行关于实际问题的合作的谈话,使两国边界上的普通民众生活能有所改善。
But none had sought to lure his handlers into a trap with the aim of killing them, along with himself.
但从没有人试图把他的管理人引诱到一个陷阱里来同归于尽。
WHO is deeply committed to combating the tobacco epidemic with the aim of stopping this industry's massive contribution to morbidity and mortality dead in its tracks.
世卫组织坚定不移地致力于解决烟草流行问题,力争遏制烟草行业肆意助长发病率和死亡率的行径。
The subjects wear a cap fitted with 60 electrodes, with the aim of measuring the electricity generated by the brain.
试验主体戴着含有60个电极的帽子,以此来测量由脑部产生的电荷。
She smiled as if she had been asked to inspect diamond jewelry with the aim of purchasing it.
她笑了,仿佛她要买的是钻石首饰,别人请她查看珠宝似的。
As legend says, it was a place where secret experiments were carried out on humans with the aim of creating a superman or producing some biological weapons.
传说,在实验室曾对人类做过一些秘密实验,目的是为了制造出超人或是生产生化武器。
The sale of music is managed by a proprietary platform run by Apple with the aim of preventing copyright infringement.
为了保护版权,苹果公司利用他们私有的技术搭建了音乐销售平台。
The sale of music is managed by a proprietary platform run by Apple with the aim of preventing copyright infringement.
为了保护版权,苹果公司利用他们私有的技术搭建了音乐销售平台。
应用推荐