All the Kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
普天下的王都求见所罗门,要听神赐给他智慧的话。
Men of all nations came to listen to Solomon's wisdom, sent by all the kings of the world, who had heard of his wisdom.
天下列王听见所罗门的智慧,就都差人来听他的智慧话。
And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding
他改变时候,日期,废王,立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与聪明人。
Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom.
国王、首领、主教总是选择紫色,因为我是权威和智慧的象征。
Island full of wicked things, shattered lands and broken Kings. Ruled, ruler, rule, heed the wisdom of the fool.
一座充满邪恶的小岛唷,到处都是支离破碎的陆地。定法者,守法者,以及法都要当心傻瓜的智慧唷。
If then your delight be in thrones, and sceptres, o ye Kings of the people, love wisdom, that you may reign for ever.
万民的君侯!你们若喜爱王位与王权,就应尊重智慧,好能永居王位。
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。
Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom.
国王、酋长、主教都选择了我,因为我象征着权威和智慧。
Greater Blessing of Kings, Light, Might, Salvation, Sanctuary and Wisdom increased to 30 minutes.
强效王者,光明,力量,拯救,庇护和智慧祝福增加到30分钟。
Thus king Solomon excelled all the Kings of the earth in riches and in wisdom.
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。
The authority with which the Teacher spoke brought new life to the simple boat and he knew he carried in his hull the wisdom of the King of Kings!
老师充满权威的话语给这条简陋的小渔船带来了新的生命,它知道自己承载了万王之王的智慧。
Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom.
国王、酋长和主教始终都选择我,因为我是权威和智慧的象征。
And king Solomon passed all the Kings of the earth in riches and wisdom.
所罗门王的财富和智慧,胜过世上的列王。
He changes times and seasons; he sets up Kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.
他改变时候,日期,废王,立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与聪明人。
The Book of Songs says: 'the wise Kings of ancient times often went to peasants who cut firewood and grass to ask for their advice. Only this way can you pool the wisdom of the masses.
《诗经》中说过,古代英明君王有事,都去请教砍柴割草的农夫,只有这样才能集思广益。
The Book of Songs says: 'the wise Kings of ancient times often went to peasants who cut firewood and grass to ask for their advice. Only this way can you pool the wisdom of the masses.
《诗经》中说过,古代英明君王有事,都去请教砍柴割草的农夫,只有这样才能集思广益。
应用推荐