And only abiding to His plan can the marriage endure the winds of time.
而只有遵行他的计划才能使你的婚姻经受得住时间的考验。
For though I be nature "s greatest miracle am I not still a mere grain tossed about by the winds of time?"
虽说我是造物主最伟大的奇迹,我不也是沧海一栗吗?
Thy other friend replied:"When someone hurts us, we should wrote it down in the sand, where the winds of time and forgiveness can erase it."
另一个朋友说:“当有人伤害我们时,我们应该把它写在沙中,飞逝的时光与谅解将会把它抹平。
The other friend replied: "When someone hurts us, we should write it down in the sand, where the winds of time and forgiveness can erase it."
他的朋友回答:“当某人伤害我们时,我们应该将其写在沙地上,时间和宽恕的清风会把它吹走。”
Never will I fall into this trap of the mind. For though I be nature's greatest miracle am I not still a mere grain tossed about by the winds of time?
千万不能跌进这个精神陷阱,虽说我们是造物主最伟大的奇迹,我不也是沧海一栗吗?
So far the winds have been, shall we say, persistent, which requires a full Antarctic wardrobe to go outside for any length of time.
到目前为止,我们应该说大风是坚持不懈的,这使得只要想到外面出去就得穿上全套的极地服。
Some people associate winter with the time of grey gloomy clouds and sharp winds, melancholic snowfalls, endless nights, and transient days.
有些人将冬天与灰暗阴霾的云、刺骨寒风、忧郁的降雪及转瞬即逝的白日联系在一起。
At the time this was taken, Igor was centered in the Atlantic Ocean and slowly moving west-northwest with maximum sustained winds of 213kph.
拍摄这张照片的时候,“伊戈尔”飓风正在大西洋中部,以每小时213千米的最大持续风速“缓慢”的西北方的西面移动。
This time of year typically sees Beijing hit by storms, strong winds and brief, but heavy, rainfall.
每年的这个时候北京一般会遭到暴雨、强风以及短时的强降雨。
The daffodils which challenge so proudly and splendidly the boisterous March winds are soon shriveled and defeated, limply wrinkling to remind us of the inevitable ravages of time.
曾经那么骄傲而辉煌地迎战三月狂暴寒风的水仙,不久就会凋零衰败,无力而皱巴巴地提醒我们由时间造成的不可避免的损害和创伤。
I worry about making it on time through the airport, so I throw caution to the winds and pay for overpriced food rather than packing a picnic ahead of time.
我担心能否按时通过机场大约在,所以我把精力放在付更高的商品费用,而不是装备好随身物品。
Protected by mountains from cold continental winds and at the same time opening onto the warm sea, Gagra is one of the best places for relaxation in Soviet Union.
后依大山,挡住陆上冷风,面朝大海,拥抱温暖的海洋,加格拉是苏联境内最佳度假地点之一。
The last message from the pilot was a manual signal at 11pm local time, in which he said he was flying through an area of black, electrically charged clouds with violent winds and lightning.
在当地时间11pm,飞行员发出了最后的信息,这条信息是手动发出的,声称他们正在飞越一个有着暴风和闪电的带电黑云。
When winds blow sand particles against a large rock for a long time, the softer layer of the rock are slowly worn away.
由于风将砂粒刮起来,碰撞大岩石,久而久之,较松软的岩石层就被慢慢地磨损。(只能译成“较”,不能译为“更”)。
As the wobble increases and during the time of the lean to the left, it would make sense that the winds on the earth would pick up.
随着(地球)晃动的加速以及地球朝左边倾斜,地球上的风会加强就合乎情理了。
The norm for this time of year is 6c, but we'll be lucky to get to just 3c late in the afternoon, and the winds may make it feel chillier than that most of the day.
每年这个时候正常气温是6c,但今天下午我们只能有幸见到3 C,而且大风可能会让人感到更冷。
When winds blow particles against a large rock for a long time, the softer layers of the rock are slowly worn away.
由于风把砂粒刮起来, 碰撞大岩石,久而久之,较松软的岩石层就被慢慢地磨损。(译成汉语复句的表原因的偏句)
The daffodils which challenge so proudly and splendidly the boisterous March winds are soon shriveled and defeated, limply wrinkling to remind us of the inevitable ravages of time.
那笑傲三月狂风的水仙花,很快枯萎一片,花残叶败,紧锁的愁眉向人们诉说着天道的无情。
This time of year, blessings will flock to you like the ocean, I hope my blessings like a leaf vessel containing the winds and waves you reach the other side of success!
每年的这个时候,祝福就会象海洋涌向你,希望我的祝福象一叶轻舟,载你乘风破浪,到达成功的彼岸!
Time seemed to him to be crawling with feet of lead, while he by monstrous winds was being swept towards the jagged edge of some black cleft of precipice.
他觉得时间在沉重地向前爬行,而他自己却在被一阵妖风刮向某一黑色断崖的锯齿形边缘上。
And while assurances have been given that there will be no bombing of women and children, there may come a time of desperation when all restraints go to the winds.
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。
And while assurances have been given that there will be no bombing of women and children, there may come a time of desperation when all restraints go to the winds.
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。
应用推荐