The country has been battered by winds of between fifty and seventy miles an hour.
这个国家一直受到时速50至70英里大风的袭击。
The plane encountered severe turbulence and winds of nearly two-hundred miles an hour.
那架飞机遇到了强湍流和时速近二百英里的强风。
Rather than give all the credit to human skill, Anderson invokes the winds of chance.
与其把所有的原因都归结于人类的技术,安德森更相信风的作用。
The new beach house on Sullivan's Island should be able to withstand a Category 3 hurricane with peak winds of 179 to 209 kilometers per hour.
苏利文岛上的新海滨别墅应该能够抵御3级飓风,其最高风速为每小时179-209公里。
The storm, one of the strongest Israel has experienced in recent years, brought winds of more than 100 kph that sent 10-meter waves crashing into Israel's coast.
这场风暴是以色列近年来遭遇的最强风暴之一,风速超过每小时100公里,海浪高达10米。
The contribution of the recent model is to show that the winds of an El Nino, which raise sea level in the cast, simultaneously send a signal to the west lowering sea level.
最近的模型的贡献在于,它显示了厄尔尼诺现象的风在使海平面上升的同时,也向西方发出了海平面下降的信号。
The winds of change are blowing across the country.
转变之风正吹遍全国。
A storm is classed as a super typhoon if it reaches maximum sustained 1-minute surface winds of at least 65 m/s.
如果风暴的最大持续时间为1分钟,表面风速至少为65米/秒,就会被列为超级台风。
The walls are to protect the city from the harsh, hot winds of the desert.
这些城墙是用来阻挡从沙漠吹来的沙尘热风。
The ESPN body issue is a slight breeze, perhaps portending bigger winds of change.
也许ESPN提出的身材问题的小风,会吹出引发世界大变革的狂风。
The nightly river-rushing winds of Hellgate Canyon keep most things scoured clean.
每个夜晚来自地狱门峡谷那带动河流的风把多数东西都吹得干干净净。
Dust is produced from the winds of aging stars and from the aftermath of supernovae.
尘埃是老年恒星风暴和超新星的产物。
As the cold winds of winter creep in, people look to their homes for the comfort of warmth.
冬季寒潮来临,人们都指望宅在温暖舒适的家中度过寒冬。
The winds of change that swept through Tunisia and Egypt have slowed, and need invigoration.
横扫突尼斯和埃及的变革之风已经减弱,仍需煽风点火。
The longest it was ever closed was for three hours and 27 minutes in 1983 for winds of 75 mph.
曾经关闭最长的一次是在1983年,因时速75英里(约121公里)的风关了3小时27分钟。
The storm was a Category 4 storm that roared onshore with winds of up to 125 mph (201 kph).
这次风暴是4类暴风雨,它的暴风向着海岸怒吼,风速高达125英里/每小时,(201公里/每小时)。
We begin to allow His Spirit to strengthen and empower us against the chilly winds of adversity.
我们开始追随他的精神来加强自身的力量以对抗厄运的狂风骤雨。
Further inland, winds of up to 120mph (192kph) flattened buildings and caused many more casualties.
在靠近内陆的地方,时速超过120英里(192公里)的大风将建筑夷为平地并造成了大量伤亡。
The answers, my friends, will be blowing through and creating the winds of the twenty-first century.
我的朋友,这些问题的答案将主导二十一世纪的风向,并将贯穿整个世纪。
Do not fear the winds of adversity. Remember: a kite rises against the wind rather than with it.
不要担心逆境和挫折,记住:风筝是逆风而行的,不是顺风。
How you pilot the winds of change can mean the difference between smooth sailing and rough waters.
你如何驾驭这股改变之风将意味着顺风顺水或是惊涛骇浪。
A hurricane or typhoon is a system with sustained winds of at least 33 metres per second(119 km/h).
飓风/台风是指风速至少达到33米/秒(119千米/时)的风暴系统。
The winds of change may be blowing across the Arab world, rolling from Egypt to Tripoli's Green Square.
转变之风从埃及吹到的黎波里的绿色广场,席卷了阿拉伯世界。
They do not believe that the Israelites could have walked across the Red Sea in winds of almost hurricane force.
他们并不认为以色列人可以在风力强似飓风的风中徒步走过红海。
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
但以理说,我夜里见异象,看见天的四风陡起,刮在大海之上。
The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away."
他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。”
The U.S. National Hurricane Center (NHC) reported that Irene had maximum sustained winds of 80 mph (130 kph), with higher gusts.
据美国国家飓风中心(NHC)报道,艾琳的最大持续风速为每小时80英里(每小时130公里),并伴有更高的阵风。
The U.S. National Hurricane Center (NHC) reported that Irene had maximum sustained winds of 80 mph (130 kph), with higher gusts.
据美国国家飓风中心(NHC)报道,艾琳的最大持续风速为每小时80英里(每小时130公里),并伴有更高的阵风。
应用推荐