Indeed, as I mentioned last week, many grasses are pollinated by the wind.
确实,如我上周所说,许多草本植物都靠风授粉。
For the large Numbers of pollen grains produced by wind-pollinated plants as compared to insect-pollinated plants, see Cruden, R. W. 2000.
有关风媒传粉的植物花粉粒数量大于虫媒传粉植物的数据,见Cruden,r . W . 2000。
Bees can't see the color red, but they can see all other bright colors. Red flowers are usually pollinated by birds, butterflies, bats, and wind, rather than bees.
蜜蜂看不见红色,但它们可以看见其它鲜艳的色彩。红色花草凡是依附鸟类、蝴蝶、蝙蝠和风媒进行授粉,而不是靠蜜蜂。
Bees can't see the color red, but they can see all other bright colors. Red flowers are usually pollinated by birds, butterflies, bats, and wind, rather than bees.
蜜蜂看不见红色,但它们可以看见其它鲜艳的颜色。红色花卉通常依靠鸟类、蝴蝶、蝙蝠和风媒进行授粉,而不是靠蜜蜂。
However, pollen insect-pollinated (entomophilous) species is also often transported by wind.
然而,虫媒传粉(虫媒植物)种的花粉也常常由风来输送。
However, a number of features that are characteristic of wind-pollinated plants reduce pollen waste.
然而,风媒传粉植物的一些特点会减少花粉浪费。
There would still be plenty of plants, like grass and grains, that are pollinated by the wind.
还是有大量靠风传粉的植物的,比如草,谷物。
It is a mechanism that helps prevent self-pollination and is most common among wind-pollinated and unspecialized insect-pollinated flowers, as in figwort.
是一种避免自花授粉的机制,在风媒花和非专性虫媒花中最为普遍,比方说玄参。
T. sinensis is a wind- and insect-pollinated species.
具有适应风媒和虫媒传粉的花部特征。
T. sinensis is a wind- and insect-pollinated species.
具有适应风媒和虫媒传粉的花部特征。
应用推荐