• Then Wiedeking lent parts of the Boxster’s design to the new 911, simplifying the production process.

    随后,维德京在设计新款911时,部分借鉴了Boxster工艺,从而简化生产流程

    youdao

  • Wiedeking inherited a creaky, old-school factory and an ancient model range burdened with other people’s mistakes.

    维德接手的是摇摇欲坠的老派工厂,面对的是一系列陈旧的车型由于前几任成员策略失误导致的一大堆麻烦。

    youdao

  • Wiedeking, 56, worked at the company for 16 years. His leave is expected to clear the way for a merger with Volkswagen AG.

    现年56岁的魏德进已保时捷公司工作16年之久离任即将进行的保时捷大众合并计划铺平了道路

    youdao

  • "Mr Wiedeking and Mr Harter are supporting the prosecutors fully," Porsche said. Mr Wiedeking and Mr Harter could not be reached for comment.

    保时捷表示:“魏德金黑特全力配合检察机关(的调查)。”记者未能联系到魏德金和黑特进行评论

    youdao

  • IN THE morning of July 23rd, Porsche announced the departure of its chief executive, Wendelin Wiedeking, and its chief financial officer, Holger Härter.

    保时捷(Porsche)7月23号早上宣布首席执行官文德林•魏德金(Wendelin Wiedeking)首席财务霍格尔•黑特(Holger Härter)已经离职的消息。

    youdao

  • A month later Mr Wiedeking unveiled profits that exceeded revenue thanks to the appreciation of euro6.8 billion ($8.7 billion) in the value of its stake in VW.

    之后一个魏德金公布了保时捷超预期利润,原因是所持有的大众汽车股份出现了68亿欧元(87亿美元)的溢价。

    youdao

  • WENDELIN WIEDEKING, the punchy boss of Porsche, the world's most profitable small carmaker, has often described his firm as a David amid the industry's Goliaths.

    保时捷虽然摊子不大,却是全球赚钱汽车厂商。作为它的掌门人,精力旺盛的魏德金经常行业里的巨头们比作格利亚,然后把自己保时捷比作给他们迎头痛击的大卫

    youdao

  • WENDELIN WIEDEKING, the punchy boss of Porsche, the world's most profitable small carmaker, has often described his firm as a David amid the industry's Goliaths.

    保时捷虽然摊子不大,却是全球赚钱汽车厂商。作为它的掌门人,精力旺盛的魏德金经常行业里的巨头们比作格利亚,然后把自己保时捷比作给他们迎头痛击的大卫

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定