This is why we have the expression that someone "sees red" when they are angry.
这就是为什么我们会说某人在生气时“看到红色”。
That is why in this literature we find such poignant, such exuberant, such unbridled expression.
这就是我们为何能在这种文学中找到那么强烈、那么充沛、那么奔放的情感表现之所在。
This Latin root explains why a judge uses the expression in camera to mean “in private” but not why the rest of us use a camera to take pictures.
这个拉丁语词根解释了法官为什么用incamera表示“私下”的意思,但是并没有说清楚为什么其他的人用这个词表示照相。
Why is this C expression yielding the wrong answer?
为什么这是C的表达产生错误的答案?
But I think the poetic leisure feeling of her paintings expression, also can make us ask ourselves the lives. Why does not take the body from noisy world, go into this leisure, quiet cooling world?
但我以为,她绘画中所表达的那种闲暇的诗意,也能让我们反身自问生命:何以不也从滚滚红尘中悚身一动,走进这闲适、安静的清凉世界呢?
This expression means... why not just a pretty picture of it.
为什么要这种表现手法…而不只是一个漂亮的画面而已。
This perhaps explains why it generally is believed that the expression apple-pie order began in New England.
这也许就解释了,为什么人们通常认为短语秩序井然,始于新英格兰。
This perhaps explains why it generally is believed that the expression apple-pie order began in New England.
这也许就解释了,为什么人们通常认为短语秩序井然,始于新英格兰。
应用推荐